Читаем Красный охотник Ривиэль. Часть 1 полностью

–Вы это серьезно? Я охотник, а не пионервожатая. Если у вас там драка, так сами разбирайтесь. А нет, так некроманта зовите. Если Фадей его боится, до кишечных газов, то эти драчуны, должны в штаны наделать.

Мальчишки переглянулись.

–Староста Фадей, очень сильно настаивал…

–А почему здесь вы, а не он?– усмехаясь, спросила я. – Давайте так, если Фадей просил, пусть сам сюда топает? Ясно?

–Ясно! – мальчишки с готовностью кивнули и умчались обратно в деревню.

Я, уперев руки в бока, проследила за ними. Едва они скрылись из виду, я снова вернулась к своему прежнему делу.

Однако не прошло и пяти минут, как издалека, послышалось натужное сопение и тяжелый топот. Фадей…прикидывается стариком, но когда что-то надо, бегает, как молодой.

–Леди Рив!– сипло прокричал староста.– С…спа…спаси…

–Уважаемый Фадей, – я любезно протерла вспотевшее чело старосты грязной тряпкой, – что же вы за бесстыдник такой…

–У нас там…

–Знаю, что у вас там, – кивнула я. – А позвольте узнать, мне оно надо?

–Дык…

–Дык?– передразнила я старосту.– Я охотник. Мое дело нармы. Сколько раз надо напоминать. Заборы я не чиню, роды не принимаю, и драки не разнимаю. Фирштейн?!

–Неа, – честно помотал головой староста.– Леди Рив, ну сделайте милость…ну помогите! Парни перебрали, кто ж их, здоровых лбов, уймет? Уже пятерым носы поразбивали…

Я вздохнула. Ладно…схожу.

–Ваша взяла, уважаемый Фадей, но плату за нармов, вы мне поднимите.

Старик выкатил глаза и чуть не захлебнулся возмущением. Я прыснула от смеха, и сказала.

–Да шучу я. Не смотрите так, и сдуйте щеки. Унесет, где потом вас искать.

Я пошла к деревне, и Фадей, ринулся за мной, любезно указывая дорогу.

Не очень мне нравилась деревня. На меня всегда смотрели, как…на какого-то монстра. Хотя выглядела я, как человек. Интересно, они на некроманта, так же смотрят, когда он тут появляется? Или они, вообще на него взгляд не поднимают?

–Сюда…сюда, леди Рив.

Мы подошли к таверне старика Вила. Сам хозяин стоял снаружи, в толпе и оплакивал каждый разбитый стакан. Я подошла к нему, и, завидев меня, он вцепился мне в руку, как в талию любимой тещи.

–Госпожа Рив! Умоляю вас…!

–Да знаю, знаю. Посторонись дедуля. Группа захвата уже прибыла.

Я вошла в таверну. М-да…все было не просто сломано. Оно было раскурочено. Не было ни одного целого стола или стула. Мелкие черепки посуды усеивали пол. Я мрачно подняла глаза на драчунов. Всего их было человек восемь. По запаху, все пьяны, злы и не понимают, что вообще делают.

Я достала метательное лезвие и швырнула его, прямо между двумя драчунами. Они замерли. Другие, почувствовав перемену в настроении компании, тоже замерли. Пьяные глаза, уставились на мою светлость.

–Добрый день,– кивнула я.– Уважаемые, расходитесь. Вы портите бизнес старому Вилу.

–Че?!

–Говорю, руки в ноги и пошли отсюда.

–Че-е-е?!

–Да ничё!– озверела я.– Свалили в туман, пока рога не посшибала к чертовой матери!

Они удивленно переглянулись.

–А ты вообще кто? Чё за…?!

–А ниче так…девочка…мрачная только…– мужик пьяно захихикал. – Шла бы ты…у нас тут свои…дела.

–Ага…а то пришла, какая-то баба…

У меня что-то переклинило в мозгах. Готова поклясться, они слышали этот щелчок. Именно поэтому их лица взволновано вытянулись.

–Я вам, не какая-то баба…– очень тихо проговорила я. – Я, охотник, медвежатки, вы мои. А теперь, я буду культурно разъяснять, кто вы есть по жизни.

Спустя пятнадцать минут, я каждого выволокла из таверны по одному и сложила их рядком перед опешившим Вилом.

–Вот, ваши драчуны, дедуля. Советую их закодировать и лишить парт билета. Чтобы впредь неповадно было.

–Ох, леди Рив…дай боги вам здоровья…ой!

Я кисло усмехнулась.

–Спасибо, все равно.

Я стала выбираться из толпы людей, как меня догнал староста.

–Благодарю, за помощь, леди Рив. Чтобы мы без вас делали…

–Да уж, действительно, – мрачно отозвалась я. – Фадей, это в первый и последний раз. Усек?

–Усек… – как-то неуверенно кивнул он.

Я направилась к дому, где, наконец, смогла закончить работу. Свея прибежала ближе к обеду, и помогла мне навести чистоту в доме. Хотя, на мой взгляд, там и так было чисто. Но куда уж там…она деловитой метлой, пронеслась по всей жилой территории и навела идеальный порядок.

–Все. Готово. Может чаю, леди Рив? Я сделаю.

–Давай…– я вздохнула и пошла, выплеснуть грязную воду из таза.

Возвращаясь обратно, я заметила, что около моей двери лежит аккуратный букетик из голубых полевых цветов. Я удивленно вскинула брови и подошла к нему ближе. Ни записки, ни другого опознавательного знака. Пожав плечами, я наклонилась и взяла цветы. Свея тут же выскочила из дома. Заметив у меня в руках букет, она ахнула и зарделась.

–Чего?– я опасливо глянула на нее. – Может…потерял кто…

–Это вам, леди Рив,– усмехнулась Свея.– Кому – то вы приглянулись….

–Я что, кобыла племенная?– рассердилась я почему-то,– глупости!

Букетик был отправлен в далекий полет, глубоко в лес. Свея вздохнула и вошла за мной в дом.


Глава 4. О том, что даже пни расцветают весной. А я нет.


Перейти на страницу:

Похожие книги