Читаем Красный павильон полностью

Лицом к столбу наполовину висела, наполовину стояла обнаженная девушка; ее связанные руки были подняты над головой. Они были привязаны к столбу шелковым женским поясом. На изящной спине и бедрах девушки виднелись алые рубцы. Возле ног лежали шаровары и длинный кушак. Услышав его шаги, девушка, не поворачивая головы, закричала:

— Нет! Умоляю вас, не надо...

— Заткнись! — оборвал ее Ма Жун. — Я пришел тебе помочь.

Он вынул из-за пазухи нож и одним движением перерезал пояс. Девушка попыталась удержаться за столб, но сползла на пол. Проклиная свою неуклюжесть, Ма Жун присел рядом с ней на корточки. Глаза девушки были закрыты, она потеряла сознание.

Он окинул ее оценивающим взглядом. « Красивая! Интересно, кто это измывался над ней? И куда подевалась ее одежда?» — подумал он.

Обернувшись, Ма Жун увидел у окна груду женского белья. Он взял ее белое нижнее платье, прикрыл им девушку и снова сел рядом на пол. После того как он некоторое время помассировал ей посиневшие запястья, ее веки задрожали. Она уже открыла рот и приготовилась кричать, но он поспешил ее успокоить:

— Не волнуйся. Я представитель судебных властей. А ты кто такая?

Она попыталась приподняться и сесть, но снова рухнула на спину, вскрикнув от боли. Дрожащим голосом она сообщила:

— Я куртизанка второго разряда и живу здесь на верхнем этаже.

— Кто тебя избивал?

— Не имеет значения! — поторопилась ответить она. — Я сама во всем виновата. Никого это не касается!

— В этом еще нужно разобраться. Ну-ка отвечай на мой вопрос!

Девушка метнула на него испуганный взгляд.

— На самом деле, это пустяк, — мягко повторила она. — Сегодня вечером вместе с Осенней Луной, нашей Королевой цветов, я присутствовала при ужине. По неосторожности я пролила вино гостю на платье. Королева цветов меня отругала и отослала в гардеробную. Затем она пришла за мной следом и отвела меня сюда. Она начала бить меня по лицу, и когда я пыталась защититься от ее ударов, то нечаянно поцарапала ей руки. Знаете, она такая вспыльчивая, поэтому разъярилась и приказала мне раздеться догола. Затем привязала меня к этому столбу и отхлестала кушаком. Она обещала позже вернуться и отвязать меня, дав мне время поразмыслить над моими недостатками.

Губы девушки задрожали. Несколько раз она сглотнула слюну, потом продолжала:

— Но... но она не вернулась. В конце концов у меня уже не было больше сил стоять, руки затекли. Я решила, что она, наверное, совсем забыла про меня. Я так боялась, что...

Слезы покатились по ее щекам. Разволновавшись, она начала говорить с сильным акцентом. Краем рукава Ма Жун вытер ей слезы и успокоил ее на том же диалекте:

— Твои печали позади, Серебряная Фея! Теперь о тебе будет заботиться человек из твоей родной деревни.

Не обращая внимания на ее удивленный взгляд, он продолжал:

— Но это счастливая случайность, что я проходил мимо и услышал твои стоны, потому что Осенняя Луна больше не вернется. Не только нынче, но уже никогда!

Девушка приподнялась, опираясь о пол руками, и встревоженно она спросила:

— Что с ней случилось?

— Она мертва, — спокойно ответил МаЖун.

Девушка закрыла лицо руками и снова зарыдала. Ма Жун растерянно покачал головой. С грустью он подумал, что женщины непредсказуемы. Серебряная Фея подняла голову и сказала упавшим голосом:

— Наша Королева цветов мертва! Она была такой красивой и такой умной... Случалось, что она нас била, но часто она бывала очень доброй и понимающей. Она не отличалась крепким здоровьем. Что с ней случилось? Она внезапно заболела?

— Это известно только Небесам. Давай-ка лучше поговорим теперь немного обо мне, хорошо? Я старший сын лодочника Ма Ляна, из северного квартала нашей деревни.

— Не может быть! Значит, ты — сын лодочника Ма! А я — вторая дочь У, владельца мясной лавки. Я помню, он говорил о твоем отце, что это лучший лодочник на реке. Какими судьбами ты попал сюда, на остров?

— Я приехал сегодня вместе с моим хозяином — судьей Ди. Он служит в соседнем округе Пуяне, а сейчас временно исполняет здесь обязанности судьи.

— Я видела его. Он был на том самом ужине. Он показался мне приятным человеком.

— Да, человек он приятный и спокойный, — согласился Ма Жун. — Что же касается его спокойствия, то позволь мне тебя заверить — временами он бывает весьма стремительным! Отведу-ка я тебя наверх, в твою комнату. И еще нужно подлечить твою спину.

— Нет, сегодня я не останусь ночевать в этом доме! — вскричала девушка, с испугом глядя на него. — Уведи меня отсюда куда-нибудь.

— Скажи мне куда. Я ведь приехал только сегодня вечером и был настолько занят, что даже не успел найти себе место для ночлега.

Девушка прикусила губу.

— Ну почему ничего не бывает просто? — печально спросила она.

— Это вопрос к моему хозяину, дорогая, а не ко мне, — я делаю только черную работу.

Она слабо улыбнулась.

— Хорошо, пойдем в лавку по продаже шелка, это через две улицы отсюда. Ее владелица, вдова Ван, тоже родом из нашей деревни. Она позволит мне, да и тебе тоже, остаться там на ночь. Но сначала помоги мне дойти до умывальной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Расследования судьи Ди. Книги 1-24
Расследования судьи Ди. Книги 1-24

Нидерландский дипломат Роберт ван Гулик был личностью выдающейся, одаренной и загадочной. Судите сами, за отпущенные ему 57 лет, он в полной мере реализовал себя сразу во многих сферах. Востоковед, дипломат, музыкант и писатель, один из самых эрудированных людей своего времени и самый образованный синолог XX века. Однако всему миру он известен, в первую очередь как автор цикла детективных повестей о судье Ди. Этого героя он позаимствовал из китайского романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который основывался на биографии реального человека, жившего в VII веке. Книги о судье Ди - интересные, самобытные, яркие и захватывающие, от них невозможно оторваться, они легко читаются, но воспринимаются глубже, чем обычные детективы - появляется неизменное ощущение прикосновения к истории и древней мудрости. Как это удалось голландцу, писавшему на английском языке о китайской жизни 17 столетия, для меня остается загадкой. Несомненно, произведения ван Гулика адаптированы к европейской аудитории, например, судья Ди определенно более рациональный человек и чиновник, чем это было нормой для средневекового Китая. И, в то же время, его окружение живет в привычных для того времени религиозных традициях даосизма и буддизма, верит в существование демонов и сверхъестественных существ, что добавляет детективам легкий мистический колорит. Кстати, рисунки к своим рассказам писатель создавал сам. Получались они у него такие же виртуозные и вполне в китайской традиции, как и сами истории.                                       Содержание:1. Роберт ван Гулик: Золото Будды (Перевод: М. Арьева, Е. Звягин)2. Роберт ван Гулик: ПЯТЬ БЛАГОПРИЯТНЫХ ОБЛАКОВ (Перевод: Е. Волковыский)3. Роберт ван Гулик: КАНЦЕЛЯРСКАЯ ТЕСЬМА (Перевод: Е. Волковыский)4. Роберт ван Гулик: ОН ПРИХОДИЛ С ДОЖДЁМ (Перевод: Е. Волковыский)5. Роберт ван Гулик: Лакированная ширма 6. Роберт ван Гулик: Ночь в монастыре с привидениями (Перевод: В. Иорданский)7. Роберт ван Гулик: Тайна нефритовой доски (Убийство в цветочной лодке) 8. Роберт ван Гулик: Четыре пальца (Перевод: А. Кабанова)9. Роберт ван Гулик: УБИЙСТВО СРЕДИ ЛОТОСОВ (Перевод: Е. Волковыский)10.Роберт ван Гулик: Смерть под колоколом 11.Роберт ван Гулик: Красная беседка 12. Роберт ван Гулик: Ожерелье и тыква 13. Роберт ван Гулик: ДВА ПОПРОШАЙКИ (Перевод: Е. Волковыский)14. Роберт ван Гулик: ДРУГОЙ МЕЧ (Перевод: Е. Волковыский)15.Роберт ван Гулик: Поэты и убийство 16.Роберт ван Гулик: Жемчужина императора 17.Роберт ван Гулик: Убийство в лабиринте (Перевод: И. Кормильцев)18. Роберт ван Гулик: Призрак в храме 19. Роберт ван Гулик: ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ (Перевод: Е. Волковыский)20. Роберт ван Гулик: НОВОГОДНЕЕ УБИЙСТВО (Перевод: Е. Волковыский)21.Роберт ван Гулик: Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди (Перевод: А. Бондаренко, М. Рубинштейн)22. Роберт ван Гулик: Ночь тигра (Перевод: Е. Волковыский)23. Роберт ван Гулик: Пейзаж с ивами (Перевод: Александр Кабанов)24.Роберт ван Гулик: Убийство в Кантоне                      

Роберт ван Гулик , Роберт Ханс ван Гулик

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы

Похожие книги

Смерть мужьям!
Смерть мужьям!

«Смерть мужьям!» – это не призыв к действию, а новый неординарный роман талантливого автора Антона Чижа, открывающий целую серию книг о сыщике Родионе Ванзарове и его необыкновенных детективных способностях. На наш взгляд, появление этой книги очень своевременно: удивительно, но факт – сегодня, в цифровую эру, жанр «высокого» детектива вступил в эпоху ренессанса. Судите сами: весь читающий мир восторженно аплодирует феноменальному успеху Стига Ларссона, романы которого изданы многомиллионными тиражами на десятках языков. Опять невероятно востребованы нестареющие Агата Кристи и Артур Конан Дойл.Можно смело признать, что хороший детектив уверенно шагнул за отведенные ему рамки и теперь занимает достойное место в ряду престижных интеллектуальных бестселлеров. Именно к этой плеяде лучших образцов жанра и относится новый роман Антона Чижа.«Смерть мужьям!» – это яркая полифоническая симфония интриг и страстей, стильная, психологически точная и потому невероятно интересная.Современный читатель, не лишенный вкуса, безусловно, оценит тонкую и хитрую игру, которую с выдумкой и изяществом ведут герои Чижа до самой последней страницы этой захватывающей книги!

Антон Чижъ

Детективы / Исторический детектив / Прочие Детективы
Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы