Читаем Красный песок. Капитан Лет полностью

– Так это ваша квартира. – Состроив гримасу, Лет поднял плечи. – Извините! Но меня никто не предупредил. – Он отступил от девушки. – А вы не могли бы сказать, где сейчас вещи прежних владельцев квартиры?

– Это квартира, профессора Шаровой. Я здесь… Временно… Извините… Я уеду… Несколько дней… – Срывающимся голосом выдавила из себя Лилина, опуская вторую руку.

– Вы знаете, что произошло с профессором Шаровой? Как она погибла? – Лет вопросительно взмахнул подбородком.

– Я видела. – Лилина кивнула головой.

– И можете рассказать?

– Извините, господин Лампорт. Я тороплюсь. У меня лекция в институте.

– Жду вечером. – Лет отступил в сторону.

Лилина присела, подняла сумочку и поднявшись, подошла к входной двери, обулась и вышла из квартиры.

Дождавшись, когда за девушкой закроется дверь, Лет направился осматривать квартиру.

В ней, в принципе, ничего не изменилось с того дня, когда он последний раз был здесь перед уходом на Фабру: его комната была убрана и даже на столике, как и прежде стояли несколько игрушек-трансформеров, которые он собирал ещё с отцом; таким же осталась и главная комната квартиры и лишь в комнате матери, над её кроватью висел её небольшой портрет, которого прежде не было. Скорее всего в этой же комнате и жила Лилина, так в кресле лежала какая-то вещь, явно принадлежащая не матери.

Лету сделалось грустно. Постояв перед портретом матери некоторое время, он, глубоко и протяжно вздохнув, направился в свою комнату, где снял с себя верхнюю одежду и пошёл в санационную. Приведя себя в порядок, он вернулся в свою комнату и улёгся на свою кровать, которая, как бы грустно скрипнула под ним и заложив руки за голову, прикрыл глаза…

– Господин Лампорт! Господин Лампорт!

Негромкий голос заставил Лета открыть глаза – перед кроватью стояли Лилина и Горов. Лет рывком поднялся.

– Извините! – Про его лицу скользнула тень досады. – Уснул!

– Здравствуйте, господин Лампорт. – Горов кивнул головой. – Примите, искренние соболезнования. – Он на несколько мгновений склонил голову. – Никто не ожидал, что такое может произойти. Но, к сожалению, уже не вернуть. – Он покрутил головой. – Госпожа Отсева была рядом с госпожой Шаровой до последнего мгновения и непременно расскажет вам, всё что произошло в той злосчастной экспедиции. Возможно, вы захотите увидеть, где это произошло. Госпожа Отсева покажет. Она освобождена от лекций на некоторое время. Я не знаю, где сейчас левет госпожи Шаровой, но если вам потребуется какая-то помощь в посещении кольцевых гор, институт предоставит вам транспортное средство. В институте остались некоторые вещи госпожи Шаровой, вы их можете забрать в любое время. До свидания, господин Лампорт. – Горов склонил голову на несколько мгновений, затем поднял её и повернул в сторону Лилины. – Проводите меня, госпожа Отсева. – Произнёс он и повернувшись, шагнул к выходу из комнаты.

Лилина вышла за ним. Лет надел курточку и остался стоять посреди комнаты. Прошло достаточно долгое время, но Лилины не было. Дёрнув плечами, он вышел из комнаты, девушка стояла посреди коридора, опустив голову. Горова рядом с ней не было.

– Он ушёл? – Поинтересовался Лет.

– Да. – Лилина подняла голову.

– Так, что же… – Лет негромко хмыкнул. – Н-да! Видимо, нам нужно поговорить.

– Вы голодны? – Поинтересовалась Лилина.

– Нет! – Лет мотнул головой. – Если только тоник.

– Может быть в зале? – Девушка указала подбородком на одну из дверей коридора.

– Хорошо.

Лет шагнул к указанной двери и войдя в главную комнату квартиры, уселся в одно из кресел. Вскоре в комнату вошла Лиина, держа в руках несколько баночек с тоником и подойдя к столику, поставила на него баночки.

– Извините. – Она улыбнулась уголками губ. – Я не знаю ваших вкусов. – Она шагнула в сторону и села в кресло, с другой стороны столика.

– Меня зовут Лет. – Произнёс Лет.

– Я это знаю. – Девушка кивнула головой.

– Почему, тогда ты меня так не зовёшь?

– Мы почти не знакомы.

– Давай знакомиться. – Лет улыбнулся. – Лет! – Он кивнул головой.

– Лилина. – Девушка дёрнула плечами.

– Думаю, ты не просто так, живёшь здесь. Определённо, это желание матери. Я прав?

– Возможно. – Лилина вновь дёрнула плечами.

– Однако, ты не разговорчива.

– Госпожа Шарова надеялась, что мы будем жить вместе.– Лилина вскинула голову и тряхнула своими красивыми волосами. – Я не могла… – Она состроила непонятную гримасу.

– Как вместе? Как брат с сестрой? – Лет сдвинул брови.

– Н-н-н… – Щёки девушки вспыхнули лёгким румянцем.

– Хм-м! Всё же мать выполнила своё обещание. – Лет улыбнулся. – Теперь я тебя вспомнил. Мать ведь знакомила нас. Извини. – Он покрутил головой. – Смерть матери оказалась настолько неожиданной, что совсем память потерял. Извини!

Лилина опустила голову. Улыбка коснулась уголков её губ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези