Шофер кэба отвез меня на Мейфэр Гарден, где располагался неплохой особняк семейства Блэков. (В моём мире в 60-ые годы Мейфэрская улица являлась престижным районом, в котором обитали в основном зажиточные жители города. Однако к 2012 году этот район потерял своё благополучие, практически все особняки были снесены или перестроены и превращены в частные гостиницы. Теперь этот район принадлежит среднему классу. В нашем мире он совсем не похож на тот, который в книге). Это было двухэтажное здание, имеющее форму буквы «п». Во дворе был разбит небольшой декоративный садик с низкими деревьями. В центре которого находился округлый фонтан с пузатым ангелочком, в руках которого была небольшая труба, из которой лилась вода. Сам дом был сделан из красного кирпича с покатой черной крышей. Подойдя к входу, я нажал на дверной звонок и через минуту передо мной появился сэр Логан. Сейчас на нём был домашний костюм – темно-серый шерстяной свитер и теплые брюки.
– Добрый день, мистер Штейн, Давид, – тепло поприветствовал меня он, – не думал, что вы так быстро приедете ко мне.
– Мой начальник решил, что будет лучше, если я отправлюсь к вам незамедлительно, – почтительно ответил я.
– Что же, тогда проходите, – удовлетворенно кивнул он, пропуская меня в дом.
Внутренняя отделка прихожего коридора была выполнена в красный дуб. Красивые резные балки, выходящие из стен, делали помещение меньше, чем оно было на самом деле. Скорее всего, так было задумано, чтобы коридор казался более уютным. Внимательно осмотревшись, я убедился, что этот в этом доме не живут. Слишком мало вещей меня окружало. Пустые полки вдоль стен, низкий столик с одиноким телефоном. Пара картин на стенах, потемневшие от времени. Прямо напротив входа располагалась лестница, ведущая на второй этаж, похоже, что раньше она была покрыта ковром, однако его недавно убрали, как и ковры в самом коридоре. Сэр Логан активно готовился к отъезду и продаже дома.
– Эх, – видя, как я внимательно осматриваюсь, вздохнул Логан, – совсем скоро я отсюда съеду, и буду жить в гостинице. Недавно нашел покупателей на мой дом. Они хотят превратить его в частную гостиницу для состоятельных лиц.
– Вы не возражаете против этого? – удивился я.
– Посмотри на эту лестницу, – парень показал на неё рукой, – с неё упал мой… дядя. Когда в доме умирает человек, стоимость такого дома падает. Мне повезло, что нашлись люди, которые готовы заплатить за него хорошие деньги. Особенно если учесть, что здесь больше двадцати лет никто не живет. Дома ветшают, если в них никого нет.
– Я понял вас, сэр.
– Что же, тогда пройдем в гостиную, – предложил он, и, не дожидаясь согласия, повел меня вдоль лестницы к двери, которая находилась под ней.
Как и прихожая, гостиная была облицована красным резным дубом. Тертый, темного цвета, паркет и старинная мебель, украшенная гербами рода Блэков.
Сама гостиная была темной, тяжелые шторы опущены, оставляя небольшие зазоры, через которые в комнату проникал свет. Мне понравилось то, что гостиная была чистой, не брошенной. На небольших столиках в центре комнаты не было пыли, камин выглядел чистым и опрятным. Похоже, в доме была заменена проводка, так что когда мы вошли внутрь, Логан включил верхний свет, и комната сразу приобрела более уютный вид.
– Почему вы не хотите раздвинуть шторы? – поинтересовался я.
– Я не люблю яркий дневной свет, у меня бывают мигрени из-за него, – равнодушно ответил парень, усаживаясь на один из диванов и жестом предлагая разместиться мне напротив.
– Не желаете кофе? Может быть чай?
– Нет спасибо, благодарю, – покачал головой я, присаживаясь на диван. Так о чем вы хотели со мной поговорить, сэр Логан?
– О вашем будущем, – чуть усмехнувшись, ответил он, – о ближайшем будущем. Скажи, каким ты его видишь?
– Кхм, – негромко кашлянул я, не понимая, к чему он клонит, – моё будущее мне более менее известно. В следующем году я поступаю в университетский колледж Лондона на исторический факультет. Обучение оплачивает библиотека Британского музея, где я сейчас работаю. По окончанию обучения, я продолжу работу в библиотеке. Так я вижу своё будущее.
– Больше никаких вариантов?
– Нет, – я слегка потянул слово, нахмурившись, – а почему вы спрашиваете?
– Знаете, после того совещания я разговаривал с вашим непосредственным начальником… как его…
– Мистер Джейкобсон.
– Да! Верно. Так вот, он кое-что мне рассказал о планах британского музея и парламента. Ты в курсе, что сейчас идет обсуждение об отделении библиотеки от музея?
– Да, я что-то слышал об этом, но я не понимаю, к чему вы клоните…
– Я хочу сказать, что в ближайшие годы библиотека станет самостоятельным учреждением. И приведет к смене администрации. В то время пока ты будешь учиться, начнется глобальная кадровая перестройка, многие останутся в британском музее, кто-то уйдет. Дело в том, что в планы парламента входит также и присоединение более мелких собраний книг. И я хочу сказать тебе то, что пока не решался сказать твой начальник.
– Что? – неожиданно севшим голосом спросил я.