Читаем Красный шарф полностью

Она схватилась руками за голову, потом закрыла лицо.

Я мельком взглянул на нее, и вдруг до меня неожиданно дошло, почему я с ней остался. Конечно же, изза денег! Давно ведь мог плюнуть на все и уйти. Но остался. Мы с Бесс страшно нуждались в деньгах. А сейчас до них рукой подать, стоило только дотянуться до ночного столика, на котором лежал злополучный чемодан.

Вивьен, конечно, спятила. Это безумие думать, будто ей удастся скрыться с такими деньгами. Она рассказала мне все, потому что ей больше некому довериться. Про себя я уже принял решение помочь ей. И происхождение этих денег уже не имело никакого значения.

Я тяжело поднялся и прошел в ванную, где обнаружил стакан. Вымыл его, наполнил водой и, возвратившись в комнату, снова уселся на стул. Я чувствовал, что немного пьян. Отпив глоток воды из стакана, сказал:

— Если ты меня обманула, я тебя брошу.

Она промолчала.

— Тебе придется очень скверно, если ты нарвешься на Бесс. Бесс — это моя жена, — добавил я.

Вивьен сидела неподвижно, уставившись в одну точку, как бы размышляя.

— Я служил в торговом флоте, потом был на войне, и немало повидал, чтобы научиться разбираться в людях. Думаешь, что сумеешь обвести меня вокруг пальца?

— Завтра утром ты раздобудешь машину. Я дам тебе денег на ее покупку, — заявила она твердо.

— Мы познакомились с Бесс в штате НьюМехико, где проживала ее семья. Есть там один маленький городок... Мы сразу полюбили друг друга и вскоре поженились, не имея ни гроша за душой. Работая на станции техобслуживания, я скопил немного деньжат и смог купить буксир. Мы копили и копили и вскоре приобрели небольшой домик. Но потом наши дела пошли из рук вон плохо, пришлось продать буксир, а следом за ним и дом. Мы обзавелись старым автомобилем и переехали во Флориду, где я занялся ловлей раков. Мы начали экономить каждый цент...

Я говорил и говорил без остановки. Я был уже порядочно на взводе и меня одолел приступ меланхолии, но я продолжал говорить:

— Наконец мы решили открыть небольшой мотель. Его уже построили, но, как назло, место оказалось невыгодным. Изза этой проклятой дороги все полетело к чертям! Но спустя какоето время мы узнали, что собираются проводить новую трассу, и как раз перед самым мотелем. И обрадовались! А какой мотель! Двадцать коттеджей со спальней, гостиной, кухней и ванной. Все шло как по маслу. Я решил обратиться за ссудой в банк. Так и сделал. Тем временем у Бесс скончался отец и оставил ей немалую сумму. Эти деньги мы тоже вложили в дело. Мы работали не покладая рук и добились своего — удалось заплатить начальный взнос. Все шло прекрасно. Нашему счастью не было границ. Но вот начали поступать первые векселя...

— Да...

— С огромным трудом мы их погасили. Дорогу уже начали строить. Й тут возникли первые трудности. Хотя банк и предоставил нам отсрочку, время истекло. Но я все равно не отступал.

Я сделал порядочный глоток и продолжал:

— Строительство автострады почемуто приостановилось. А потом... — и я пересказал Вивьен разговор с Поттером.

— Для чего ты мне все это рассказываешь? — спросила она.

— Только для того, чтоб ты знала.

— Видно, тебе неизвестно, что такое настоящие проблемы, — тихо проговорила она. — Ну да ладно, продолжай, Николс.

— Ну вот, — сказал я. — Если дорога пройдет так, как было задумано, мы разбогатеем. Ведь тогда шоссе будет проходить перед самим мотелем. С Севера прямо на Майями. Полагаю, тебе на надо объяснять, что это значит. Но не думай, работы возобновились. Только как! — я горько усмехнулся: — Кроме какихто бродяг, которые целый день валялись на солнце да жрали возле бочек с гудроном, никто не появлялся. Эти мерзавцы только делали вид, что работают, а на самом деле были баклуши. И все потому, что какомуто чиновникукретину из Министерства понадобилась, видите ли, прямая трасса, а не эта. А я — если сейчас не раздобуду денег — потеряю все. Ведь необходимо расплатиться с банком. Если мы потеряем мотель, мне конец.

Наклонившись, она приблизила свои чувственные губы к моему уху и прошептала:

— Николс!

— Когда я приехал в Чикаго... Но она снова меня перебила:

— Завтра я дам тебе денег купить машину. И мы отправимся на Юг. Там ты раздобудешь билет на самолет или теплоход, чтобы я могла смыться. А я тебя отблагодарю. О, как я тебя отблагодарю, Николс! — она многозначительно посмотрела на меня, потом на чемодан.

Я встал, взял со столика уже пустую бутылку и поставил на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы