Читаем Красный шарф полностью

— Нравится вам моя миссия, Николс? — весело крикнул Радан из окна. — Да что вы там стоите? Идите сюда, будьте как дома! Знаете, что происходит вокруг, приятель? — спросил он, когда я приблизился. — Все всё знают, но почемуто молчат. И тогда на сцене появляюсь я. А я ужасно не люблю, когда мне врут, и в конце концов узнаю правду. Как видите, это очень просто.

У меня все внутри оборвалось. Радан говорил, как будто даже не пытаясь меня убедить. Он мне не верил, и это видно по его пристальному взгляду. Инстинкт убийцы подсказывал ему, что я безбожно вру, и на сей раз инстинкт его не обманывал.

— Печально, что не могу пригласить сюда девушку, я ведь на работе. Да, плохо... И, поверьте, мне будет очень жаль, если с вами что случится. А весьма вероятно, что так оно и будет.

Мы долго глядели друг на друга. Выдвинув вперед мощную челюсть, Радан ослабил узел галстука, не сводя с меня глаз. Рубашка у него в том месте, где находился пистолет в большой кожаной кобуре, оттопыривалась. Радан явно намеренно демонстрировал свое оружие, хотя мне и без того было не по себе.

— Здесь есть телефон, Николс? спросил он немного погодя.

— Нет! — отрезал я раздраженно и с яростью посмотрел на него.

Сначала мне показалось, что у Радана накладные плечи, но я ошибся. Передо мной стоял человек с могучими мускулами, которые того и гляди разорвут рукава рубашки, его широченная спина напоминала бетонную плиту. Этот человек был полон энергии и, надо думать, отлично натренирован. «Радан нарочито подчеркивает свою незаурядную силу, — подумал я. — Великолепный образец отменного здоровья...»

Радан вышел на улицу, я последовал за ним.

— Послушайте, — запыхавшись, произнес я. — Ради Бога, будьте осторожны, когда станете говорить по телефону. Может услышать моя жена, а она не в курсе...

Не обращая на меня ни малейшего внимания, Радан с важным видом вошел в мотель и с порога крикнул:

— Миссис Николс! Я хотел бы позвонить. Где можно это сделать?

Бесс выглянула из коридора.

— А, добрый день! Вон туда, пожалуйста.

— Решил немного погостить у вас, миссис Николс, — любезно сообщил Радан.

Бесс взглянула на меня, и я кивнул.

— Да. Мистер Радан будет жить в седьмом номере.

Бесс обратилась к Радану:

— Может, вы уже слышали, что здесь произошло сегодня ночью?

— Выкиньте все из головы, уважаемая миссис Николс, и больше не думайте об этом, — улыбнулся Радан. — А где телефон?

Бесс указала на письменный стол. Радан взял трубку и попросил соединить его с Тампой. Затем, усевшись поудобнее в кресле, стал ждать, поглядывая то на меня, то на Бесс.

Бесс взяла меня за руку, давая понять, что неприлично стоять у человека над душой, когда он разговаривает по телефону.

— Хэлло! — крикнул Радан в трубку. — Да, да... Все о'кей. Я отлично устроился... Да... Хороша — Он повесил трубку и улыбнулся Бесс. — Благодарю. Я с недельку поживу у вас. Мне здесь так нравится. Полагаю, недели хватит. — Он внимательно посмотрел на меня.

Бесс кивнула Радану, и он, заплатив деньги, насвистывая, вышел.

— Он довольно странный, но кажется симпатичный, — сказала Бесс.

— Боюсь, что да, — неопределенно ответил я.

— Что он тебе сказал, когда узнал о ночном происшествии?

— Ничего. Похоже, его это абсолютно не взволновало.

— Как ты думаешь, полиция уже арестовала преступника? — спросила Бесс.

— Может, приготовишь чтонибудь поесть? — уклонился я от ответа.

Бесс вопросительно взглянула на меня своими нежными голубыми глазами и крепко обняла. Она любила меня, любила, а я, подлец, врал ей! Чувствовал я себя омерзительно, все эта превратности судьбы ужасно угнетали меня, а Бесс не знала и о половине несчастий, выпавших на мою долю. Ну, и слава Богу, незачем ей волноваться... Я пока ничего не мог ей рассказать. Ведь в тайнике лежали деньги. Наши деньги. И я не имел права их лишиться.

Я ощутил прикосновение ее горячих губ и, взяв ее голову в руки, поцеловал.

— Я люблю тебя, Рой, — прошептала она.

— Дорогая моя, как хорошо, что мы вместе.

Но на нашем пути стоял этот тип с пистолетом из седьмого коттеджа. А также Гант. И Ноэль Тис...

Вспомнив о Тисе, я ощутил нечто вроде зудящей боли, которой не видно конца. Может, попробовать убедить Бесс послать все к черту, закрыть на время мотель и уехать, куда глаза глядят? Пусть эта бомба замедленного действия взорвется здесь без нас. Мы могли бы взять те немногие деньги, что у нас еще сохранились, и уехать, оставив пока этот проклятый чемодан в тайнике. Когда мы вернемся, Гант со своими людьми уже раскроет преступление, и мы сможем... Но это всего лишь мечты...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы