Читаем Красный шарф полностью

Она схватилась руками за голову, потом закрыла лицо.

Я мельком взглянул на нее, и вдруг до меня неожиданно дошло, почему я с ней остался. Конечно же, из-за денег! Давно ведь мог плюнуть на все и уйти. Но остался. Мы с Бесс страшно нуждались в деньгах. А сейчас до них рукой подать, стоило только дотянуться до ночного столика, на котором лежал злополучный чемодан.

Вивьен, конечно, спятила. Это безумие думать, будто ей удастся скрыться с такими деньгами. Она рассказала мне все, потому что ей больше некому довериться. Про себя я уже принял решение помочь ей. И происхождение этих денег уже не имело никакого значения.

Я тяжело поднялся и прошел в ванную, где обнаружил стакан. Вымыл его, наполнил водой и, возвратившись в комнату, снова уселся на стул. Я чувствовал, что немного пьян. Отпив глоток воды из стакана, сказал:

— Если ты меня обманула, я тебя брошу.

Она промолчала.

— Тебе придется очень скверно, если ты нарвешься на Бесс. Бесс — это моя жена, — добавил я.

Вивьен сидела неподвижно, уставившись в одну точку, как бы размышляя.

— Я служил в торговом флоте, потом был на войне, и немало повидал, чтобы научиться разбираться в людях. Думаешь, что сумеешь обвести меня вокруг пальца?

— Завтра утром ты раздобудешь машину. Я дам тебе денег на ее покупку, — заявила она твердо.

— Мы познакомились с Бесс в штате Нью-Мехико, где проживала ее семья. Есть там один маленький городок... Мы сразу полюбили друг друга и вскоре поженились, не имея ни гроша за душой. Работая на станции техобслуживания, я скопил немного деньжат и смог купить буксир. Мы копили и копили и вскоре приобрели небольшой домик. Но потом наши дела пошли из рук вон плохо, пришлось продать буксир, а следом за ним и дом. Мы обзавелись старым автомобилем и переехали во Флориду, где я занялся ловлей раков. Мы начали экономить каждый цент...

Я говорил и говорил без остановки. Я был уже порядочно на взводе и меня одолел приступ меланхолии, но я продолжал говорить:

— Наконец мы решили открыть небольшой мотель. Его уже построили, но, как назло, место оказалось невыгодным. Из-за этой проклятой дороги все полетело к чертям! Но спустя какое-то время мы узнали, что собираются проводить новую трассу, и как раз перед самым мотелем. И обрадовались! А какой мотель! Двадцать коттеджей со спальней, гостиной, кухней и ванной. Все шло как по маслу. Я решил обратиться за ссудой в банк. Так и сделал. Тем временем у Бесс скончался отец и оставил ей немалую сумму. Эти деньги мы тоже вложили в дело. Мы работали не покладая рук и добились своего — удалось заплатить начальный взнос. Все шло прекрасно. Нашему счастью не было границ. Но вот начали поступать первые векселя...

— Да...

— С огромным трудом мы их погасили. Дорогу уже начали строить. Й тут возникли первые трудности. Хотя банк и предоставил нам отсрочку, время истекло. Но я все равно не отступал.

Я сделал порядочный глоток и продолжал:

— Строительство автострады почему-то приостановилось. А потом... — и я пересказал Вивьен разговор с Поттером.

— Для чего ты мне все это рассказываешь? — спросила она.

— Только для того, чтоб ты знала.

— Видно, тебе неизвестно, что такое настоящие проблемы, — тихо проговорила она. — Ну да ладно, продолжай, Николс.

— Ну вот, — сказал я. — Если дорога пройдет так, как было задумано, мы разбогатеем. Ведь тогда шоссе будет проходить перед самим мотелем. С Севера прямо на Майями. Полагаю, тебе на надо объяснять, что это значит. Но не думай, работы возобновились. Только как! — я горько усмехнулся: — Кроме каких-то бродяг, которые целый день валялись на солнце да жрали возле бочек с гудроном, никто не появлялся. Эти мерзавцы только делали вид, что работают, а на самом деле были баклуши. И все потому, что какому-то чиновнику-кретину из Министерства понадобилась, видите ли, прямая трасса, а не эта. А я — если сейчас не раздобуду денег — потеряю все. Ведь необходимо расплатиться с банком. Если мы потеряем мотель, мне конец.

Наклонившись, она приблизила свои чувственные губы к моему уху и прошептала:

— Николс!

— Когда я приехал в Чикаго... Но она снова меня перебила:

— Завтра я дам тебе денег купить машину. И мы отправимся на Юг. Там ты раздобудешь билет на самолет или теплоход, чтобы я могла смыться. А я тебя отблагодарю. О, как я тебя отблагодарю, Николс! — она многозначительно посмотрела на меня, потом на чемодан.

Я встал, взял со столика уже пустую бутылку и поставил на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы