Читаем Красный замок полностью

Годфри достал часы из кармана жилета, чтобы узнать время. Мы были одеты в повседневную одежду – адвокат в свой дорожный костюм, а я в цыганское платье.

– Парадный наряд не обязателен, – быстро сказала Миньон, снова приседая. Ее беспрестанные реверансы напоминали нервный тик; впрочем, с такой хозяйкой трудно ожидать иного.

Мы услышали, что во внутренних помещениях замка тоже завыли скрипки.

Замок дрожал от музыки и странной нервозности, которую только усиливали птичьи крики за окнами. Как будто вот-вот должна была ожить вся гора.

– Тридцать минут? – полувопросительно предложила Миньон.

Годфри кивнул.

Миниатюрная служанка сделала еще один реверанс и выскользнула из комнаты, после чего мы услышали, как засов вернулся в исходное положение.

Поистине, Татьяна и те, кто ее окружал, представляли собой немыслимую смесь цивилизованности и дикости!

– Будь готова к очередной пытке, Нелл, – предупредил Годфри. – Наша хозяйка любит играть в кошки-мышки с теми, кто находится в ее власти. И она знает, что мы не упустим шанс увидеть стороннего посетителя, который может оказаться нам полезен.

Я снова подошла к окну. За короткое время яркие цвета заката превратились в серый и черный. Птицы еще летали, но слишком высоко, чтобы расслышать их крики. Как и наши.

– Может быть, кого-то из цыган можно подкупить? – позволила я себе помечтать.

– У нас забрали все деньги.

– Но у меня остался шатлен. Серебряные украшения с него можно завернуть в записку и отправить в селение… – Я хотела было продолжить, но потом засомневалась.

– Да, Нелл? – подбодрил меня адвокат.

– Человек, приносивший сегодня еду, подмигнул мне. Может быть, если я увижу его снова…

– Подмигнул? – Друг нахмурился. – Ты не упоминала об этом.

– Тут нечем гордиться. Пожалуй, идея неудачная.

– Нет, почему же.

Неожиданный энтузиазм Годфри показал, как разлагающе влияло на нас бездействие. Необычайная бодрость вспыхнула во мне подобно бенгальскому огню. Мы наконец что-то придумали, и идея была моей!

– Записку надо написать на латыни, – решил Годфри, – и адресовать ее местному священнику. Послание в церковь не вызовет подозрений, и святой отец, скорее всего, один из немногих селян, умеющих читать. В здешних местах, как и в Богемии, среди простого люда силен католицизм. Я сочиню несколько строчек, ты их запишешь на листке из блокнота, а когда спустимся, попробуешь отыскать своего Лотарио[76] и поговорить с ним с глазу на глаз. Сначала покажи ему серебро. Потом перекрестись и произнеси слово «отец» на латыни. И по-немецки тоже.

– О боже, Годфри! Мне не освоить столько трюков за такое короткое время. Я не знаю ни католического крестного знамения, ни слов на латыни и немецком. А вдруг я не найду именно этого цыгана? Они же все на одно лицо… чумазые. Да и не сумею я флиртовать с этими… существами.

– Латинское слово будет «Pater», немецкое – «Vader». И конечно, ты знаешь, как креститься, хоть и принадлежишь к Англиканской церкви.

– Pader, Vater. Нет, не так! Pater. Vader. Да, я видела, как другие осеняют себя крестным знамением, но всегда старалась не приглядываться. Религиозные убеждения должны быть делом внутренней веры, а не вульгарных публичных демонстраций.

– Боюсь, Нелл, что твой план как раз и подразумевает вульгарную демонстрацию, – возразил Годфри с некоторым нетерпением. – Крестятся вот так: вверх, вниз и в стороны. Касаешься средним пальцем правой руки сначала середины лба, потом груди, левого и правого плеча.

Я лихорадочно попыталась повторить его движения.

– Не тычь так сильно. И одновременно бормочи слово «отец», чтобы собеседник понял, что речь идет о священнике.

Я окончательно растерялась. Как произносить слова на чужом языке и одновременно совершать противоестественные жесты? Однако, попробовав несколько раз, я додумалась, как улучшить свой номер.

– Прежде чем я изображу крест и «отцов», можно сложить пальцы наподобие церковного шпиля или как во время молитвы.

– Прекрасная идея.

– Но поймут ли цыгане все эти символы? Они же язычники!

– Кем бы ни были, они кочуют по католическим странам, и уж будь уверена, не отводят взгляд, когда кто-то крестится.

– И правда, я много раз видела, как крестятся старушки в Праге. Если бы я тогда смотрела повнимательнее, как Ирен! Вот уж кто ничего не упускает.

– Она актриса. Ее профессия требует внимания к мелким жестам. Но у тебя тоже все получится, не волнуйся.

Я еще раз повторила свою пантомиму, на этот раз более уверенно.

– Но помни, – сказал Годфри, – твоя первейшая задача – привлечь внимание подмигивающего джентльмена.

– Причем не привлекая чужого внимания, – добавила я. – Тяжела шпионская доля. Интересно, как?..

– Как – что?

– Как вообще живется шпионам. А вдруг Татьяна увидит меня с цыганом? Она вечно за мной наблюдает.

– Ее лишь развеселит твое необычное поведение. Она любит выводить своих жертв из равновесия.

– Ох. Ты прав, Годфри, никого здесь мои манеры не оскорбят, поэтому и мне не грех забыть о приличиях ради высшей цели. Я начинаю понимать, почему падших женщин не становится меньше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы