Читаем Красный замок полностью

И тогда он поцеловал меня, как однажды в далеком прошлом, у окна, – легкий нежный поцелуй, словно прикосновение крылышек мотылька. Но теперь все было по-другому. Однако, прежде чем я успела понять, в чем разница, передо мной возник Медведь, будто вызванный из ада демон, и вцепился мне в волосы, пригибая мою голову к горлышку богомерзкой бутыли… а потом ко мне ринулся и Джеймс Келли; морской пейзаж панорамы позади него вращался юлой; безумец тянул щупальца к моей блузе, прямо как Медведь… меня запирали в темноте и отправляли блуждать сквозь время в ящике вампира к потайному люку на сцене, откуда по сигналу выскакивал монстр… тесный гроб, тюрьма, и вот я вся грязная, истерзанная, одинокая, ничего не понимаю… ни где была, ни что со мной случилось в Лондоне, Париже, Праге, Трансильвании…

Я стремительно падала в пугающую пустоту, а руки Квентина тем временем скользили по моим плечам, обнаженным плечам, с которых цыганская блуза сползала утренним туманом… и тут я затряслась всем телом, будто пытаясь стряхнуть с себя прошлое…

Я понимала, что так нельзя, но не могла остановиться: мне надо было спасти свою душу.

– Господи, Нелл, прости! – Квентин шагнул назад, в ужасе подняв руки.

Ну что я могла сказать? Как объяснить ему, что добро и зло так похожи и что сейчас я не в силах вынести ни того, ни другого?

– Прости, Нелл. – Он потянулся было ко мне, но заставил себя отступить. – Я не подумал…

Я не могла произнести ни слова. Меня так трясло, что я вообще не могла говорить, не могла объяснять, ничего не могла – пленница невидимого ящика, о стенки которого я тщетно билась.

– Не могу видеть твои страдания, – прошептал Квентин. – Но, похоже, сейчас тебе лучше остаться одной.

И он ушел, а я опустилась на пол рядом с витками каната и принялась лить слезы на грубые и почему-то утешительные узлы, пока они не промокли насквозь.


Через полчаса деликатный стук в межкомнатную дверь поднял меня из болота сожалений. Это, конечно, была Ирен, которую предупредил Квентин. Я одновременно злилась и втайне радовалась неизбежности появления подруги.

Когда я открыла дверь, примадонна с любопытством заглянула внутрь:

– Через полчаса в библиотеке будет заседание штаба. Я подумала, что ты не захочешь пропустить такое событие.

– Штаба?

– Да, надо решить, что делать с пленниками и всем прочим. Придешь?

Я кивнула.

Она перешагнула порог; в руках у нее был целый ворох одежды.

– Я подумала, что ты предпочтешь облачиться в привычный наряд. У нас было с собой не так много багажа, но вот эта вещица очень пригодилась. – И подруга положила на кровать мое платье-сюрприз.

Вместо того чтобы удивиться, я встревожилась:

– А кто там будет?

– Годфри, я, Брэм Стокер, Пинк…

– Почему она все еще с нами? – с несвойственным мне раздражением поинтересовалась я. – Она ведь не имеет никакого отношения к этому делу.

– Пинк, может быть, и не имеет, – ответила Ирен. – Но она еще и Нелли Блай, отважная журналистка из нью-йоркской газеты. Когда мы с ней познакомились, она уже шла по следу Потрошителя в Лондоне и Париже.

– Пинк? Элизабет? Ее зовут Нелли?!

– Нелли Блай. Псевдоним она взяла из американской песни.

– Значит, она не падшая женщина? – Мой вопрос прозвучал довольно глупо.

– Вовсе нет. Поэтому мы никак не можем исключить ее из штаба.

– Кого еще нельзя исключить?

Ирен замялась, потом все же выдавила:

– Шерлока Холмса.

Я скорчила гримасу, но промолчала.

– Тебя, конечно, – быстро добавила она и после паузы продолжила: – и Квентина.

Этого-то я и боялась. Я погладила атласную отделку платья. В нем я встречалась со Стенхоупом. Но Ирен права, деваться некуда: мне хотелось поскорее скинуть брюки Годфри и поношенную цыганскую блузу, хотя в ее широких рукавах так удобно что-нибудь прятать – и прятаться самой.

– И вот еще. – Ирен выложила поверх платья полный набор белья – корсет, сорочку, панталоны, нижнюю юбку.

На мгновение привычные предметы одежды показались мне столь же чуждыми, как, например, сари, только куда более сложными.

– Я помогу тебе одеться, – объявила подруга.

Она так и поступила, колдуя над хитрыми застежками платья, пока я натягивала чулки и подвязки. Мои черные прогулочные туфли пережили похищение, но я решила оставить цыганские сапоги: носы все равно еле выглядывали из-под юбки и были такого темного баклажанного цвета, что выглядели почти черными.

– Чтобы втиснуться в платье, тебе понадобится вот это. – Ирен подала мне корсет со вставками из китового уса. Распущенные шнурки свисали розовыми змейками.

Я позволила примадонне надеть мне корсет через голову и хорошенько затянуть. Она охнула, заметив ссадины у меня на руках и плечах, но поскольку шнуровка требует внимания, примадонна воздержалась от комментариев.

Я надела платье, но пристегнула черный отворот поверх розовой подкладки и попросила Ирен закрыть нарядные вставки на юбке.

– Но тебе так идет розовый! – попыталась возразить она.

– Не хочу выглядеть фривольно на заседании штаба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы