Хайден уже достаточно взрослый, чтобы не спрашивать моего разрешения каждый раз, когда ему нужно куда-то пойти, хотя он до сих пор так делает. Вот и сейчас, он дал мне знать, что приедет. Я сказала ему, что мистер Блэк не помнит его, но Хайдену все равно. Для него Лиам — Святой Грааль, спаситель, и никто не удержит его от того, чтобы увидится с ним, даже я.
Лиам поворачивает голову и смотрит на меня, будто чувствует, что я здесь. Хотя его глаза скрыты за темными очками, но я все равно чувствую тяжесть его взгляда.
— Тебе нужно вернуться к твоей семье, — говорит он, поднимаясь по лестнице.
Еще рано. Сегодня мне еще нужно попасть на работу. И хорошо бы вовремя.
— Вернусь.
— Я не нуждаюсь в тебе здесь.
— Может, ты и не нуждаешься, но я хочу быть тут, чтобы помочь тебе.
— Ты много знаешь об этих наркотиках?
— Почему ты спрашиваешь?
Он совершенно не двигается. Поэтому с ним всегда так странно разговаривать, он словно манекен.
— Потому что хочу наведаться к людям, которые делают их.
— Насколько я знаю, это наркотики с черного рынка. Все, что я знаю: они подавляют воспоминания, и их нужно давать строго дозировано. Если дозировку нарушить, то начнет разрушаться текущая память, если превысить — кратковременные воспоминания. По сути, препарат работает, как супрессор долговременной памяти.
— Это тебе твой доктор сказал?
— Да. Он сказал, что память должна вернуться, когда наркотик будет полностью выведен из твоего организма, но это не гарантировано, потому что ты принимал его длительный период времени.
— Что за хер делает эту дурь?
— Были сообщения о местном фармацевте, который какое-то время занимался изготовлением, но никто его так и не нашел. Я знаю, что Робби пробовал, но потерпел неудачу.
— Робби?
Ах, да. Он же не помнит.
— Он офицер полиции.
— Ты ему доверяешь?
— Да.
— Не доверяй, — говорит он и уходит.
Вскоре, после ухода Хайдена, приезжает Джейк. Он замечает, как я вздрагиваю от его прикосновения, и разворачивает меня спиной, чтобы, сорвав повязку, взглянуть на рану.
— Кто подстрелил тебя? — Его речь быстрая, а дыхание тяжело ощущается на моей шее.
— Не помню. Все будто размыто.
— Я ее подстрелил, — говорит Лиам, входя в комнату.
Он одет так же, как я помню — в костюм с белой рубашкой и без галстука. Мое сердце гулко стучит, будто превратившись в барабан.
Я слишком медленная и не могу остановить то, что происходит дальше. Джейк достает пистолет и направляет его на Лиама, тот делает то же самое. Все так быстро, что я не могу уследить за движениями. Звучат выстрелы, и Джейк падает на пол, а Лиам продолжает стоять — на его лице не дрогнул ни один мускул.
Я опускаюсь на колени возле Джейка, чтобы помочь ему встать, но он отмахивается от меня. Лиам же бьет его по руке, которой он держит оружие. Кровь капает на пол, и Джейк разрывает свою рубашку, обматывая ее вокруг раны.
Тут до меня, наконец, доходит то, что он сказал. Я поворачиваюсь к Лиаму и направляю на него пистолет Джейка.
— Ты, черт возьми, подстрелил меня?
Он наклоняет голову набок.
— Роуз, у него заряженный пистолет. Не провоцируй его.
Опустив взгляд на его руку, я вижу, что палец он держит на курке, а оружие направлено на нас.
— Или что? Застрелишь меня, Лиам Блэк? — язвительно спрашиваю я, и он опускает пистолет.
— Если ты встанешь на моем пути, или от этого будет зависеть, получу ли я то, что хочу, то да, я тебя раню.
Бросив пистолет, я подхожу к нему, с силой бью по лицу, а затем ухожу.
Глава 20
Я смотрю на удаляющуюся тугую попку Рэд. Хочу догнать ее, забросить на плечо и сделать с ней пару вещей... плохих вещей. Джейк стоит у холодильника, а кусок рубашки, что он оторвал, обернут вокруг его руки. Схватив бутылку, он делает несколько глотков, а затем выбрасывает ее в раковину. Потом смотрит на меня и качает головой.
— А ты знаешь, как вывести из себя даже лучших из людей, да?
— Не представляю, о чем ты говоришь.
— Эта женщина, — Джейк кивает на дверь, через которую только что вышла Рэд, — никогда на тебя не злилась. Я думал, что это вообще невозможно. Боже, она даже не злилась, когда узнала, что ты с какой-то шлюхой трахаешься.
— У нее не было никакого права злиться на это, но тебе с этого что? Ты с ней спишь? Я видел, как ты ее защищаешь.
Это злит его. Он делает шаг ко мне и смотрит прямо мне в глаза.
— Я
— Ты ее любишь…
Джейк делает шаг назад, и я вижу правду, явно отражающуюся на его лице.
— А ты знаешь, что такое любовь? Как они тебя там звали? Трейс?
— Это просто слово, Джейк. Ничего больше.
— Ага. Продолжай себе это повторять.
Он снова отступает к холодильнику, берет еще бутылку и прикладывается к ней.
— Скоро здесь будут ребята, тебе лучше вести себя хорошо.
— Ребята?
— Да, мои ребята. Без пушек, Блэк.
— Разве это не мой дом?