После представления я, пользуясь карманным словариком для туристов, постарался усвоить хотя бы несколько слов по-гавайски. Глагол
Быстрее всего я усвоил обороты типы
Вооружившись некоторыми знаниями гавайского языка, я поспешил на пляж, где надеялся увидеть славящихся на весь мир своей красотой молодых жительниц Гавайев, наряженных лишь в
—
Обрадованный, я обернулся и увидел бледнолицую, неопределенного возраста улыбавшуюся женщину, показывающую мне свою искусственную челюсть. В руке у нее был такой же точно словарик, какой я только что изучал.
Я кинулся в океанскую волну, а за мной следом послышалось:
—
В Гонолулу я чувствовал себя не в своей тарелке. Вот уже несколько месяцев я наблюдал за лениво текущей жизнью на островах южной части Тихого океана, а теперь вдруг оказался в типично американском городе, который мало чем отличался от Майами-Бич или других курортных центров на западном побережье США. Шоссейные дороги с многорядным движением, возвышавшиеся на берегу моря гигантские отели, огромное число туристов, сутолока большого города. Гонолулу живет на доходы от туристов и раболепствует перед ними. Думается, в районе знаменитого пляжа Ваикики в определенное время года встречаются старые знакомые со всех концов США.
Мне захотелось увидеть на Гавайях нечто большее, чем уродливые сувениры или зажиточные туристы, одетые в невероятно яркие рубашки, на которых изображены красные пальмы и полосатые зеленые тигры. Но чтобы осуществить это намерение, мне нужно было как можно скорее выбраться с острова Оаху.
«Шериф из Кона» — красочная гавайская новелла Джека Лондона. В молодости мне и моим одноклассникам она казалась подлинным экстрактом экзотики, и я всегда мечтал когда-нибудь поехать на это побережье. Поэтому, когда я садился в Гонолулу на самолет, то почувствовал, как мурашки поползли у меня по спине, хотя и до этого я, бывалый путешественник, имел возможность близко познакомиться с экзотикой. Мне предстояло лететь на Гавайи — крупнейший остров архипелага — и приземлиться как раз на побережье Кона. Суждено ли осуществиться моим давнишним мечтам?
Полет из Гонолулу в Каилуа занимает полчаса. При хорошей погоде, такой, как в тот день, можно с птичьего полета увидеть весь остров Оаху, заглянуть в потухшие кратеры вулканов острова Мауи, а также полюбоваться лентами ананасовых плантаций на острове Молокаи. Этот сладкий плод попал сюда с Ямайки уже во второй половине XIX века и сделал на архипелаге головокружительную карьеру. Сегодня Гавайские острова дают около сорока пяти процентов всей мировой продукции ананасов. Это, в частности, означает, что ежегодно в континентальные штаты завозится около сорока миллионов килограммов свежих ананасов, не считая консервов, соков.
«Вероятно, облако», — безмятежно подумал я, увидев с борта самолета ослепительно-белую полосу, покрывавшую верхушку высокого вулкана Мауна Лоа (по-гавайски «Длинная гора»). Разве после нескольких месяцев странствий по теплым Южным морям и купания на знойном пляже Ваикики мог я подумать о снеге? Но на высоте почти 4200 метров был снег, ведь как-никак уже на дворе стоял январь.
Не только снег поразил меня на этом диковинном острове, который Дж. Кук открыл во время своего последнего плавания. Сандвичевы острова, как тогда назывались Гавайи, — последняя неизвестная в Европе группа больших островов в Тихом океане — имели в то время большое коммуникационное и стратегическое значение.
Наш авиалайнер совершил посадку на черной полосе в почти пустынной местности.
Гавайи называют еще Большим островом, но он ничем не напоминает типичный тропический остров. Здесь, правда, можно увидеть на берегу несколько раскидистых пальм, есть тут и орхидеи. На Гавайях встречаются также и пустыни с кактусами, и песчаные пляжи, и курящиеся кратеры вулканов. В этих местах часты землетрясения, поэтому есть и застывшая и расплавленная лава.