Я киваю.
— Не веди себя, как дурочка, София. Говори, — приказывает он, едва сдерживая свое раздражение.
Я вздрагиваю. Здесь холодно, я начинаю дрожать. Я сжимаю зубы, чтобы они не стучали.
— Как ты нашел меня? — спрашиваю я.
Его рот жестоко изгибается.
— Дурочка. Ты присутствовала на свадьбе
Я отрицательно качаю головой.
— Нет. Нет, я не шлюха.
Он сужает глаза, поддразнивая:
— Ты не сказала ему, кем ты была?
— Он знает, — говорю я, защищаясь.
Он смеется своим маниакальным смехом, который эхом отражается от стен.
— Тогда ты не будешь возражать, если он найдет завтра утром в своем почтовом ящике кассету с
Я замораживаюсь от ужаса.
— Нет. Пожалуйста. Не надо. Пожалуйста, – прошу я.
— Что случилось, моя маленькая шлюха? Ты не хочешь, чтобы он увидел, насколько ты талантлива? Сколько членов ты можешь обслуживать одновременно. Прошло так много времени, даже я забыл. Сколько, София?
— Пожалуйста, не надо. Пожалуйста.
— Если ты не будешь делать то, что я хочу, я отошлю ему видео. И от большой щедрости могу послать даже целый набор.
— Я сделаю все, что захочешь.
— Хорошо. Теперь ответь мне. Сколько человек ты можешь обслужить одновременно?
— Пять, — кричу я. — Пять.
— Он не знает этого, не так ли?
Я отрицательно качаю головой. Слезы льются у меня из глаз. Зубы стучат, и кожа уже покраснела.
— Повернись, — приказывает он.
И у меня появляется первый толчок настоящего страха.
— Давай, — шелковым голосом говорит он.
Медленно, с трудом я поворачиваюсь на несгибаемых ногах. Сердце стучит так сильно, что я чувствую себя слабой. Словно вечность проходит, в комнате стоит абсолютная тишина, я только слышу рев собственной крови в ушах. Потом его шаги по комнате.
— Ну, что ж, моя мазохистская шлюшка, — шепчет он мне в волосы. — Думаю, придется клеймить тебя снова.
43.
Джек
https://www.youtube.com/watch?v=v0nmHymgM7Y
(Я готов, Господи)
Я смотрю по обе стороны улицы в каком-то беспомощном оцепенении. Мой ум пуст. Я не могу думать. Такое чувство, что я во сне. Нереально медленном и страшном. Монстр идет за мной. Я даже слышу его шаги, но не могу пошевелиться. И весь трясусь от страха.
Кайя что-то еще говорит, но я не могу разобрать слов.
— Мы должны позвонить в полицию, — повторяет она уже громче.
Капли холодного дождя падают мне на лицо и впитывается в ткань рубашки. Кайя с тревогой посматривает на меня, и люди, проходящие мимо, удивленно оборачиваются на нас, но я ничего не могу поделать. Я замер от паники. Внутри меня все рушится. Мурашки бегут по коже от ужаса и отвращения. Я сжимаю пряди волос, и мой мир сужается вокруг меня. Этого не может быть, бл*дь, этого просто не может быть.
Глухо слышится какой-то звук. Пару секунд я даже не понимаю, что это такое.
— Ваш телефон, — кричит Кайя.
Мой телефон. Я роюсь в карманах куртки, потом вытаскиваю его. Капли дождя падают на ресницы, и мне приходится коснуться экрана, чтобы увидеть кто звонит. Лена. На автопилоте я нажимаю ответ и прикладываю телефон к уху.
— Ты уже нашел ее? — спрашивает она.
Беспокойство в ее голосе, как вспышка молнии на темном небе. Я выскакиваю из своего сумасшедшего погружения в ад. Голос звучит хрипло:
— Еще нет. Я буду искать ее.
— Почему ты собираешься искать ее? — плачет она. Настолько пронзительно, что ее крик проходит сквозь меня.
— Лена. Просто присядь и позволь мне найти ее, хорошо? Я позвоню, как только у меня будет какая-то информация.
Лена продолжает мне что-то говорить своим на грани истерики голосом, но я прекращаю вызов. Сейчас я не могу тратить на нее время. Мне нужно найти Софию. Мне нужно подумать. Я поворачиваюсь к Кайе. Ее волосы прилипли к голове, и она обеспокоенно смотрит на меня.
— Возвращайся в свой магазин, Кайя. Я найду ее.
— Вы уверены?
Я киваю.
Да, я чертовски уверен.
Кайя прикасается к моей руке и отворачивается. Я звоню Гаю.
— Да, — резко отвечает он.
— Софию похитили.
— Что? — взрывается он.
— Похоже, ее забрали те мужчины, у которых ты ее купил.
— Откуда ты знаешь?
Я делаю глубокий вдох.
— Просто доверяюсь своим инстинктам, Гай. У меня мало времени. Ты можешь рассказать мне все, что знаешь о них?
— Дай мне несколько минут, я сделаю несколько звонков, — говорит он и вешает трубку.
Я прокручиваю свою адресную книгу и нажимаю на номер Ноя Абрамовича. Я никогда не думал, что когда-нибудь обращусь к нему за помощью.
— Джек, — говорит своим глубоким голосом, снимая трубку на втором гудке. — Что я могу сделать для тебя?
— Я ищу владельца русского борделя по имени Валдислав.
— Валдислав? — медленно переспрашивает он. — Что ты хочешь от него?