- Джек, Рэндал сказал мне, что ты взял его внучку на стажировку.
Ой-ей.
- Да, но ненадолго. Она захотела работать вместе с друзьями из колледжа. Она большой специалист по вечеринкам, нежели по управлению виноградниками.
Молодец, Маклахлан. Ей хотя бы хватило ума уйти тихо. Она не стала мешать деловым отношениям Джека Генри и мистера Бриса.
Джек Генри со своим отцом разговаривают о виноградниках, я же в этом ничего не понимаю. Должно быть, Маргарет понимает, о чем речь, но предпочитает не вступать в диалог. Кажется, она все еще слегка недовольна этой жизнью, хоть у них с Генри и хорошая жизнь.
- Вы понимаете, о чем они говорят?
Она поднимает свой бокал и делает глоток.
- Больше, чем должна.
- Я заинтересована в этом. Я хочу понять, чтобы он мог рассказывать мне о том, что происходит на виноградниках.
- Я могу дать тебе пару советов.
Я улыбаюсь, вспоминая последний совет, который она мне дала. Она тоже улыбается и придвигается ко мне, понижая голос.
- Может даже больше, чем пара советов. Виноградники – это работа для него. Это его профессия, и он обсуждает её со своими сотрудниками. Он платит им довольно хорошо, но ты, не его сотрудник. Не дай виноградникам проникнуть в вашу домашнюю жизнь, тем более в вашу спальню. Будь его отвлечением, безопасным местом, в котором он может укрыться, когда для него все становится слишком тяжело.
У Маргарет другой взгляд на вещи. Я думала, что было бы неплохо стать ближе к мужу. Стать частью его жизни, которая касается работы. Но она говорит мне об обратном. Думаю, она права.
- Поверь мне, Лорелин. Он будет относится к тебе по-другому, если будет рассматривать тебя в качестве пристанища, а не напарника.
Она выпрямляется, и всё, о чем я думаю, так это о том, что хочу быть такой же матерью, как она. Я хочу быть сильной и уверенной, но в тоже время нежной и любящей. Я хочу брать пример с нее, а не со своей матери.
Джек Генри берет меня за руку и сжимает ее под столом после того, как мы заказываем десерт. Думаю, это намек, что он готов сообщить им новость.
- У нас с Лорелин есть для вас новость.
Генри понятия не имеет, о чем мы хотим сообщить, но выражение лица Маргарет можно легко предсказать.
- Лорелин беременна.
Генри стучит по плечу Джека Генри и поздравляет нас. Мне кажется, у него поднялась грудь от гордости, что его мальчику удалось так быстро оплодотворить свою жену.
Маргарет поднимается со стула. Она тянет меня в свои крепкие объятия.
- Я знала. Оох…я так рада за вас, - она отпускает меня, и держит за руки. - Когда мне ожидать своего нового внука?
- Первого октября.
- У вас есть дата. Значит ли это, что вы уже были у врача?
- Да. У меня есть фотографии с УЗИ. Хотите посмотреть?
- Конечно.
Она достает из сумочки очки, надевает их и смотрит на меня снизу-вверх.
- Это отстой какой-то. Я стала плохо видеть. Я ничего не вижу без этой нелепой вещи.
- Вам очень идет.
- Чушь. Я выгляжу старой, как черт, - смеется она.
Она держит фотографию на расстоянии, чтобы лучше рассмотреть.
- Это одна из самых сладких, маленьких точек, которые я видела.
Я смеюсь, потому что это правда. Ребенок совсем крошечный.
- Еще довольно рано. Всего шесть недель. Врач говорит, что он размером с рисовое зернышко. Большинство людей не говорят о своей беременности до двенадцати недель, но мы ужасно взволнованы, поэтому решили рассказать сейчас.
- Вы кому-то еще собираетесь рассказывать или только нам, потому что мы бабушка и дедушка?
Не знаю. Мы это еще не обсуждали.
- Что мы будем делать?
- Я говорил тебе с самого начала, любимая. Я хочу, чтобы весь мир знал, что моя жена беременна.
Ладно. Думаю, мы расскажем миру.
Я звоню маме из машины, когда Джек Генри везет нас домой. Я взволнована. Не знаю, как она отреагирует. Надеюсь, она будет счастлива также, как и Маргарет.
Наш разговор начинается также, как и всегда. Она рассказывает о том, что происходит в ее жизни, пока я не перехожу к главной новости.
- Мама, у нас с Джеком Генри замечательные новости. Я беременна.
Тишина.
- Мам?
- Лори, как ты могла позволить этому случиться? Ребенок разрушит твою карьеру.
То, что я разрушила ее жизнь, еще не значит, что мой ребенок разрушит мою. Почему она не может этого понять?
- Мы решили завести ребенка, потому что хотим начать нашу семью.
- Это так глупо. Ты не знаешь во что ввязываешься.
Я не могу слышать такие вещи от нее.
- Мне пора.
Я бросаю трубку и даю себе пару минут, прежде чем расскажу Джеку Генри. Я жду, когда он что-нибудь скажет, но он молчит. Он останавливает машину у обочины и притягивает меня в свои объятия. Я плачу, пока слезы не иссякают.
***
Прошла почти неделя с тех пор, как эта шантажистка сказала, что расскажет всем о Джеке Генри. Мы ждем того, что она скажет завтра. Мое решение остается в силе. Я поддерживаю мужа, даже если это станет достоянием общественности. Я говорю это с уверенность, но потом мне становится страшно, что есть еще десять женщин, с которыми я имела неудовольствие повстречаться.