- Да, всё правильно, в восемь. Я складываю в уме.
- Через четырнадцать часов концерт, три часа в пути, один час, чтобы подготовиться и еще час, чтобы приехать пораньше. Если я дам тебе полчаса, чтобы сбегать до автобуса и обратно, то еще семь часов мы сможем провести в этом гостиничном номере.
Улыбаясь, она наклоняется, чтобы поцеловать меня.
- И что только можно сделать за семь часов в люксе с двуспальной кроватью, огромной ванной или гигантским душем?
Я тяну её наверх.
- Мы продолжим наверстывать упущенное, но семи часов и близко не хватит, поэтому мы вернемся к этому после концерта.
- Я не могу думать ни о чем, кроме этого.
- Когда ты вернешься, тебя будет ждать завтрак. Тебе, как обычно? Омлет и апельсиновый сок?
Её довольное выражение лица говорит о том, что она рада тому, что я запомнил её любимый завтрак.
- Да, я буду, как обычно. Хотя сомневаюсь, что здесь так же хорошо готовят омлет, как миссис Порчелли.
- Для этого тебе придется вернуться со мной в Австралию.
Вот она огромная проблема, которую мы вынуждены будем решить в один день. Но не сейчас.
Я быстро меняю тему. Не хочу, чтобы все её мысли были заняты этим, пока мы не обсудим наши планы на будущее.
- Чем быстрее ты сходишь, тем быстрее ты вернешься, и мы сможем начать наш семичасовой марафон.
- Тогда мне лучше поторопиться.
Глава 11
Семь часов. Я думала, что такое просто невозможно, и, вероятно, было бы невозможно с любым другим мужчиной, но кого я обманываю? Сейчас речь идет о Джеке Генри. Не мужчина, а секс-машина. Хм, как же мне повезло.
Это безумие. Мы сидим на заднем сидении лимузина после семичасового секс-марафона, а моя жажда и близко не утолена им, совсем как в ту последнюю ночь, когда я поднималась на лифте в его номер люкс.
Этот мужчина может заставить меня хотеть его одним лишь дыханием. Я стараюсь отвлечь себя разговором.
- Эддисон звонила утром, когда я ходила забирать вещи, и я рассказала ей всю историю о нас - тебе и мне. На что она разозлилась на меня за то, что всё это время я скрывала это от нее.
Разозлилась - это еще мягко сказано. Она была в ярости.
- Она твоя лучшая подруга. Я бы удивился, если бы она не расстроилась.
- Она в Вагга Вагга с Заком. Ты знал?
Он поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня.
- Эддисон Донаван в Вагга Вагга, - смеется он.
- Теперь это объясняет, почему Джим не смог найти её в США. Невероятно. Всё это время она находилась в одном городе со мной.
Кажется, он думает о чем-то.
- Я настолько был в отчаянии, что пошел к Бену умолять его дать хоть какую- то информацию о тебе.
Но этот ублюдок отказал мне.
- Да, Бен был той еще задницей.
- Да ничего, - смеется он - Мне выпал шанс еще раз увидеть его. Он просил о прохождении стажировки в Авалоне, и я с большим удовольствием сказал ему проваливать. Ты даже представить себе не можешь, с каким шоком на лице он вышел из моего офиса с резюме в руках. Было забавно.
- Держу пари, он чуть не обделался в штаны. Ты должен взять Зака. Эддисон сказала, что он до сих пор не нашел место для стажировки. Они закончили в середине учебного года, поэтому все места заняты предыдущим выпуском.
- Хорошо, если это то, чего ты хочешь. Он держит мою руку, поглаживая её.
- Я сделаю всё, о чем ты меня попросишь.
Я наблюдаю за тем, как он медленно касается моей кожи, вспоминая о том, как он делал что-то подобное
чуть ранее. Воспоминания разжигают мириады искр, бегущие по моей руке, спускаясь прямо к клитору, отчего я сжимаю ноги вместе и ерзаю на сидении, чтобы хоть как-то уменьшить свой пыл, но всё бессмысленно. Есть лишь единственный выход.
Сладкие обольстительные звуки песни "Don't Forget to Breathe" Bitter:Sweet разливаются по салону, возбуждая меня еще сильнее.
- Детка, ты в порядке? Попросить водителя остановиться?
Мне стыдно признаться в том, что мы занимались любовью весь день, а я всё еще его хочу. Это ненормально. Я сглатываю, прочищая горло, и говорю хриплым голосом.
- Всё хорошо.
Я стараюсь не шевелиться, но это одно из таких ощущений, будто бы у тебя зуд, и ты с ума сойдешь, если не почешешься.
Он убирает руку и кладет её мне на бедро, пытаясь успокоить, но он не знает, что это только разжигает во мне огонь.
- Ты так напряжена, что и двух секунд высидеть не можешь. Мне жаль, если это из-за меня.
Да, мне немного больно, но это несравнимо с тем, что я сейчас ощущаю.
- Я не жалею.
Я изучаю перегородку между нами и водителем.
- Он нас совсем не видит?
Кажется, Джек Генри улавливает смысл. Улыбаясь, он отвечает:
- Нет.
- И не слышит?
Судя по его лицу, он определенно догадался, о чем я.
- Только, если ты не будешь кричать.
- Ты же сделаешь это для меня. Я дразню его, и мы оба это знаем.
- Только потому что ты этого хочешь.
Я кладу руку ему на бедро и начинаю массировать мышцы под джинсами.
- Это правда. Это то, чего я всегда хочу.