Мы зарегистрировались в нашем отеле, и, конечно же, он заказал самый
роскошный номер люкс, который у них есть - должно быть президентский.
Он огромен, а обстановка экстравагантна с множеством мебели золотых и
темно-серых оттенков. Ванная величественна, и игривая девчонка внутри
меня не может дождаться, что же Джек Генри придумает для нас в гигантском
джакузи размером с небольшой бассейн.
Может быть мы остаемся здесь больше, чем на два дня. Здесь есть всё, чтобы
действительно хорошо отдохнуть. Возможно мне не стоит так торопиться
возвращаться, ведь в этом двойном душе мы с Джеком Генри можем получить
столько удовольствия, чем в ванной моей квартиры.
- Чем ты хочешь заняться в первую очередь?
Я надеюсь, что он скажет, что мы понежимся в ванной. Мы не делали этого
так долго.
Он ударяет меня по носу.
- У вас, моя дорогая, через пятнадцать минут назначена встреча.
- Что?
- Немного заслуженного отдыха. Я записал тебя на полтора часа в спа для
всех этих ваших девчачьих дел, следующий час ты проведешь с женщиной-
массажисткой, по моей просьбе. Я не хочу, чтобы какой-нибудь мужчина
прикасался к тебе руками, особенно к спине. Это моё, и ни один мужчина не
прикоснется к этому.
Это всего лишь спина, а не влагалище.
- Порой ты можешь быть таким грубым.
- Не буду спорить.
Он обнимает меня за талию, и я чувствую его теплое дыхание у себя возле
уха, когда он говорит:
- Однажды я собираюсь снова отыметь тебя на том столе в моем винном
погребе, пока ты не закричишь.
- Я помню, как это было.
- Но не так, как я планирую это на этот раз.
- Обещаешь?
- Абсо-блядь-лютно.
Он хватает обе мои ягодицы и игриво рычит.
- А теперь спускай свою попку вниз и хорошенько отдохни.
- Да, сэр.
Он целует меня в щеку, где до сих пор красуется черный синяк.
- Я собираюсь провести совещание по телефону, так что если тебе что-нибудь
понадобится, я буду здесь.
- Хорошо.
- Наслаждайся.
Как будто есть другой вариант.
- Не волнуйся, всё так и будет.
Войдя в спа, администратор отвлекает меня, прежде чем я успеваю что-либо
сказать.
- Миссис Маклахлан?
Я слегка ошеломлена. Я привыкла называть себя миссис Маклахлан, но мне
так нравится как это звучит, что я не исправляю её.
- Да.
- Мы ждали вас. Сюда.
Я следую за маленькой брюнеткой в комнату, находящейся в конце коридора.
Она вешает велюровый халат на стул, направляя меня к тому, что мы будем
делать. Переодевшись, меня отводят в другую комнату, где начинается магия.
Мне сделали маникюр, педикюр и чистку лица. Полтора часа вот-вот
закончатся, но тут меня приглашают в еще одну комнату, где просят лечь вниз
лицом. Я никогда не ходила на массаж, но теперь я понимаю, почему Джек
Генри попросил именно девушку заняться мной. Я полностью обнажена.
Следующий час пролетает еще быстрее, но я чувствую себя свежей и
отдохнувшей. Я пробегаюсь по нескольким магазинам в вестибюле
гостиницы, а затем направляюсь к лифту. Но вдруг мое внимание привлекает
костюм танцовщицы в одной из витрин.
Черное бюстье с красным бантом между грудей. Красно-черные перья
образуют юбку, в тон ей предназначен небольшой головной убор. И всё это в
комплекте с черными чулками в сеточку. Соблазнительно. Ему бы наверняка
понравилось.
Хм...я привезла с собой белье, но для него это перестает быть сюрпризом.
Сомневаюсь, что он ожидает увидеть меня в образе танцовщицы кабаре.
Когда в Лас-Вегасе...
Я захожу в бутик, чтобы хорошенько рассмотреть костюм, как тут же
подходит продавщица, спрашивая может ли она чем- нибудь помочь.
Я указываю на костюм.
- Сколько это стоит?
- Ммм...полторы тысячи.
Черт! Полторы тысячи баксов за этот крошечный наряд? Я до сих пор не
привыкла тратить дополнительные деньги, для меня это пустая трата. Я стою
и смотрю на него. И пусть это моя самая безбашенная покупка, я хочу его для
своего дикаря.
- Я возьму.
Я с легкостью открываю дверь и придерживаю её, пока она не закрывается. Я
пытаюсь незамеченной пробраться в комнату, чтобы спрятать покупку. Джек
Генри разговаривает по телефону в гостиной, поэтому я на цыпочках прохожу
мимо двери, а потом бегом бегу в спальню. Быстро осматриваюсь в поисках
укромного тайника.
К сожалению, не так много мест, где можно спрятать, так что я решаю
положить костюм на полку в шкафу. Может он и не заметит.
Я, как ни в чем не бывало, выхожу из спальни, и тут Джек Генри замечает
меня. Разговаривая с Клайдом, он жестом приглашает меня присоединиться к
нему на диване.
Он осматривает мои ногти, снимая босоножки одну за одной. Я хихикаю,
когда он начинает сосать мой большой палец на ноге, разговаривая тем
временем о бизнесе. Это так чертовски горячо.
Я чувствую знакомое покалывание внизу живота, когда он вот так смотрит на
меня, подразумевая тем самым о том, что, когда он закончит звонок, он
займется мной, но я хочу приберечь всё это для вечера, когда смогу показать
ему свой сюрприз. Я качаю головой и трясу пальцем.