ФАНДАНГО
(исп. fandango; предполагают, что слово происходит от португ. fado (старинная песня) и арабск. fandura «трехструнная лютня») – общее наименование обширной группы испанских парных танцев. Разновидностями фанданго являются: малагенья, ронденья, грандина, картахенера и др. Фанданго появился в Южной Испании в XV–XVI вв. Музыкальный размер 3/4, 3/8, 6/8. Темп быстрый или умеренный. Танец представляет собой любовную пантомиму с пением и аккомпанементом. Грациозные и сладострастные позы, величественные жесты, руки в движении. Квалифицируют как происходящий из чики африканских племен, как чику в более приличной форме. Образец – в опере В. Моцарта «Свадьба Фигаро».Их виноградник вытоптан войной, В селе давно фанданго не плясали. Звезда любви восходит, но едва ли Раздастся дробь веселых кастаньет (Дж. Байрон. Чайльд Гарольд); Он был ловок в игре на гитаре, канье и фанданго (Х. Валера. Иллюзии доктора Фаустино); Мужчина схватил девушку за руку, и она повернулась, чтобы занять место среди танцующих фанданго (В. Холт. Алая мантия); Карюков танцевал фанданго и все спрашивал новые бутылки (А. Куприн. Штабс-капитан Рыбников); Господствующий напев и танец в Гранаде – фанданго. Начинают гитары, потом почти каждый из присутствующих по очереди поет свой куплет, и в это время в одну или две пары пляшут с кастаньетами (М. Глинка. Записки); «Фанданго!» При этом энергичном, коротком слове на мою голову ложилась нежная рука в латной перчатке, – и рука танца, стремительного, как ветер, звучного, как град, и мелодичного, как глубокий контральто. Легкий холод проходил от ног к горлу… «Фанданго» – ритмическое внушение страсти, страстного и странного торжества. Вероятнее всего, что он – транскрипция соловьиной трели, возведенной в высшую степень музыкальной отчетливости (А. Грин. Фанданго).
ФАРАНДОЛА
(фарандоль, фарандель) (фр. farandole «танец, мелодия», возводят к нем. fahrender «едущий, странствующий»; ср. исп. farandula «ремесло комедианта», «труппа комедиантов») – старинный французский провансальский народный танец. Танцующие, держась за руки, образуют длинную цепочку; их движения многообразны: делаются круги и разные обороты. Музыкальный размер 2/4, 6/8 (иногда они чередуются). Темп быстрый, четкая акцентированная ритмика. Исполняется в городах Прованса в христианские праздники. Иногда имеет место шествие с изображением легендарного чудовища, которое несут перед танцующими. Входит как часть в сюиту Ж. Бизе «Арлезианка». Другой образец – в балете А. Глазунова «Барышня-служанка».С этого дня он переменил образ жизни, все время прикидывался веселым, чтобы успокоить родителей. Стал опять появляться на танцах, в трактирах, на праздниках. На выборах в Фонвьеле вел фарандолу (А. Доде. Арлезианка);…Она (креолка) спросила, что такое фарандола… «Ах, Боже мой, это же так просто! Вот вы сейчас увидите!..» – воскликнул добрый Тартарен… Затем он встал и принялся выделывать па в ритме фарандолы. К несчастью, корабль в это время качнуло, – Тартарен грохнулся… (А. Доде. Тартарен из Тараскона); Сардинелла с пульчинеллой танцевали тарантеллу, фибула по альвеоле забренчала в фарандоле… (А. Дольский. Танцы на природе).
ФАРРАКА
(от исп. farra «шумное увеселение») – испанский танец.