Читаем Кража полностью

– Все прошло, как предполагалось? Он признался? Это он помог вам добраться до Сардо? Он знал, что Сардо – убийца? – задала Ноэль ему сразу тысячу вопросов, сделав только паузу, чтобы набрать в грудь воздуха. Ее естественное любопытство возвращалось к ней, по мере того как проходил шок. – У меня столько вопросов! – объявила она.

Эрик, еще несколько минут назад полагавший, что не засмеется больше никогда в жизни, усмехнулся.

– Как странно! – заметил он. – Нельзя ли отложить твои вопросы до того времени, когда мы вернемся домой? Твоя мать и Хлоя не находят себе места от ужаса.

– Конечно!

Хлоя и ее мать. Ноэль не могла дождаться встречи с ними, не могла дождаться минуты, когда обнимет их, когда сможет им сказать, что с ней все в порядке, поблагодарить сестру за ее наблюдательность и ум. Ведь если бы не она…

– Да, поезжайте домой, – посоветовал детектив Коньерз. – Я распоряжусь, чтобы тело убрали. – Уголок его рта дернулся в улыбке: – Считаю, что ваше дежурство окончено, миледи.

– Благодарю вас, – ответила ему улыбкой Ноэль. Она взяла свой плащ и объявила: – Я более чем готова. Эшфорд оправил складки ее плаща. Затем она взяла под руки отца и жениха, вознося безмолвные благодарственные молитвы к небесам.

– Идем, любовь моя, – прошептал Эшфорд, будто прочел ее мысли.

<p>Глава 19</p>

Свадьба стала величайшим событием сезона. Весь лондонский свет оставил свои городские дома в то туманное апрельское утро и двинулся в Саутгемптон на празднование бракосочетания сына герцога Маркхема и дочери графа Фаррингтона.

В огромной часовне Маркхема яблоку негде было упасть, а большая зала была переполнена гостями, приглашенными на роскошный торжественный завтрак. Невеста и жених по всеобщему признанию были великолепны: она, закутанная в ярды атласа и кружев, и он – в строгой черной паре.

Сплетники стояли в стороне и судачили о неприличном поведении молодоженов, демонстративно проявлявших свои чувства: не таясь, они смотрели друг на друга с греховной многозначительностью. Граф и графиня Фаррингтон и герцог и герцогиня Маркхем стояли по сторонам прохода и с умилением людей, понимавших, сколь редко встречаются подлинные чувства, смотрели на своих детей, взаимная любовь которых была столь очевидна.

Возле стола с закусками и напитками Хлоя вела интереснейшую беседу с внуками Торнтона. Братья и сестры Эшфорда тоже вели оживленные дебаты, и только грудной сын Лорэл безмятежно спал наверху в детской.

– Самое большее – еще десять минут, – заявил Блэйр, наблюдая из комнаты за Эшфордом и его молодой женой.

– Да нет же, – возражала Лорэл; – Еще минут тридцать, я полагаю, они смогут выдержать.

– Чтобы Эш и стал держать себя в узде? – усомнилась Джульетта, – Нет, Лорэл, быть того не может. Но за двадцать минут, пожалуй, я поручусь, – добавила она, отдавая должное хорошему происхождению и воспитанию невесты. – Но не за счет выдержки Эша, – пояснила она с лукавым видом. – Он готов лопнуть от нетерпения, это Ноэль умеет держать себя на людях, хотя и она мечтает поскорее улизнуть от всех.

– Все вы ошибаетесь, – с игривой улыбкой заявил Шеридан, переводя взгляд с Эшфорда на Ноэль. – Наша новая сестрица так же полна нетерпения, как и наш братец, и в той же мере ей наплевать на мнение толпы. Но на пять минут можете рассчитывать.

– Согласна с вами, – вмешалась Хлоя, выразительно тряхнув кудряшками. – Зная чувства своей сестры к Эшфорду, могу сказать, что удивлена, почему они еще здесь. Взрослые, как по команде, уставились на юную Хлою. Уголок рта Шеридана насмешливо приподнялся.

– Благодарю вас, Хлоя, я ценю ваше доверие и то, что вы поделились с нами своими мыслями.

Блэйр продолжал изумленно смотреть на девочку, потом спросил:

– Сколько вам лет, миледи?

– Тринадцать, – с готовностью ответила Хлоя, пощекотав пробегавшую мимо Кару.

– Тринадцать! – изумленно повторил Блэйр, качая головой. – Прекрасно. Мы все высказали свои мнения. Теперь решим, на сколько каждый готов поспорить, отстаивая свою точку зрения.

– Как насчет пятисот фунтов? – предложила свою ставку Джульетта. – Это будет солидным вкладом в дело папы и мамы, потому что выигрыш пойдет в их благотворительный фонд.

– Неплохая мысль, – согласилась Лорэл.

– Принято, – сказал Шеридан и подмигнул Хлое. – Я готов разделить свой выигрыш с вами.

– В этом нет необходимости, милорд. Поскольку вы собираетесь отдать деньги на благотворительные цели, то пусть и моя доля пойдет туда же.

– Вы столь же любезны, сколь умны, – похвалил ее Шеридан.

– А вы уверены, что вам всего тринадцать? – снова вмешался Блэйр.

– Совершенно уверена. – Хлоя усмехнулась. Внезапно она перевела взгляд на молодых супругов в противоположном конце залы: – Смотрите! Сейчас мы получим ответ на свои вопросы.

Четверо Торнтонов повернулись и посмотрели туда, куда указывала Хлоя. Эшфорд подошел к Ноэль, и они все затаили дыхание. Взгляды зрителей были устремлены на новобрачных, но те видели только друг друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги