Я толкнул профессора в сторону, а бегун навалился на меня и повалил на пол. Я упал, толкая тварь в морду, чтобы не впилась в лицо.
Зубы клацали в сантиметрах от моего носа. Я перехватился и подтянул под себя колени, отталкивая бегуна.
Бах! Бах! Бах!
Это Кастет стрелял в сторону двери, где толпились другие зомби.
Профессор прицелился из вальтера в голову зомби, который пытался сожрать меня.
Бах!
В ухе зазвенело, лицо обожгло. Это от горелого пороха. Но зомби всё равно пытался загрызть меня, как ни в чём не бывало.
Я подставил руку. А он впился мне в пальцы зубами. Будто их защемило дверью. Откусить он их не мог, но, как собака, начал грызть их на боковых зубах.
— Иди нах… Долбанная тварь! — взревел я, пытаясь спихнуть заражённого с себя.
Раздался глухой стук, который я едва услышал из-за звона в ушах. Аким рубанул зомби топориком по затылку, а потом ещё Кастет добавил пару выстрелов из своей беретты.
Зомби повалился на меня, окончательно сдыхая. Я отпихнул его в сторону и выхватил вальтер у профессора.
В комнату вошёл ещё один, рыжий с оскаленными гнилыми зубами. А кто-то залез на окно и пытался пролезть через повреждённый стеклопакет.
Ба-бах!
Барон достал из-под полов куртки обрез двенадцатого калибра и долбанул сразу с двух стволов. Рыжего зомби отбросило куда-то назад.
Кастет и я повернулись к окну. Бегун залез рукой в ту дыру, что я оставил прикладом, и размахивал, будто звал нас.
Мы выстрелили одновременно. Гильзы упали на пол, зомби полетел вниз, забрызгав всё своей кровью.
— Дверь надо закрыть! — раздался резкий крик.
Это Барон. Он склонился над кем-то из своих людей, ставших зомби, и забрал у него рацию и старый наган.
— Двери в другие секции! — рявкнул он. — Быстрее!
Я перескочил через несколько тел и оказался в коридоре. Двери, вижу! Стальные, сделанные недавно, чтобы закрыть проходы, которые объединили весь дом в одну целую крепость. Я захлопнул боковую рядом с сортиром.
Барон закрыл другую напротив нас и выдохнул.
— Я этого так не оставлю, — пообещал он, злобно сверкая единственным глазом. — Этот Громов своё получит. Он…
Я поднял руку, и Барон притих. На улице слышны стрельба и крики, но шум, который привлёк меня, был намного ближе. Ещё один зомби рвался к нам из подъезда. Слышно, как когти снаружи царапали кожаную обивку. Я прицелился туда из калаша.
— Ну стреляйте! — воскликнул профессор. — Там же зомби!
Я выстрелил один раз. Шум затих. Но скоро раздался крик:
— Ты что творишь? Свои!
— Свои сейчас дома сидят, — глубокомысленно произнёс Кастет, подошёл к двери и выглянул через глазок. — И правда, свои…
Он открыл дверь.
Внутрь влетел Локи и прыгнул на меня. Пасть пса была запачкана кровью.
— Погоди! — я начал торопливо её осматривать. — Это я тебя ранил?
— Почти, — следом вошёл Велиар, впустил Рудого и закрыл за собой дверь. — Ещё бы чуть ниже и всё. Спрашивать надо, а ты сразу стрелять.
— Да откуда же я знал-то?
Я сел на кривую табуретку, опираясь на калаш.
Но нет, ещё ничего не закончено. Надо разобраться с тем, ради чего я сюда прибыл.
Пришлось подниматься и снова закрыть дверь, на все замки.
— Кто живой? — рявкнул Барон в рацию. — Ответьте!
Рация сразу начала шуметь, люди откликались по ней. Но ничего приказать Барон не успел.
Я встал с одной стороны, Велиар с другой. Кастет подумал, пожал плечами и сел возле Локи, гладя пса по голове.
— Хороший мальчик. Хор-р-роший.
— Вы чего удумали? — угрожающим голосом спросил Барон.
— Поговорить надо, — Велиар прислонился к стене. — О дальнейших планах.
— Да ты всё испортил! — взорвался Барон. — Мы же договорились, что ты захватываешь вертушку, и оставляешь в живых пилотов! А ты их прикончил!
— Я и сам умею летать, — Велиар усмехнулся. — Только садиться умею не очень.
— Да не в этом дело! Они должны были выдать Громову, что я ни при чём, что это другие люди похитили вертолёт, запутать его и протянуть время! А теперь он с самого начала в курсе, что я к этому причастен!
Так, стоять! Если он должен был отпустить пилотов, то… Да, точно, у Барона есть собственный пилот, иначе он бы не отпускал захваченных. Я переглянулся с Велиаром. Он тоже это понял, но никак это не выдал Барону.
— Генерал бы всё равно понял, что случилось, — сказал Велиар.
— Конечно, — Барон так и держал рацию. Так крепко, что пальцы побелели. — И явился бы сюда, но на моих условиях. Мы бы провели переговоры.
— Знаю я твои переговоры. Захватил бы его в плен, а людей бы расстрелял из своей крепости. В общем, мы немного ускорили процесс, раз война была неизбежна. А скажи нам, Барон, для чего ты хочешь ссориться с Громовым?
— Не ваше дело!
— Наше, — сказал я. — Нам каждому есть что предъявить генералу. И он явно опаснее, чем ты думал. Химическое оружие, значит, он понимает в заражении больше, чем ты…
А ещё у него Лилия. Вот же дерьмо, если Громов пустит её на опыты. Надо ускоряться или будет поздно.
— Значит, вы тоже с ним не в ладах, — Барон по очереди посмотрел на меня и на Велиара. — Тогда…
— Новый договор, — предложил Велиар. — Но не такой, какой раньше.