Читаем Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2 (СИ) полностью

— Он сказал, что это будет легко. Тебя можно убить, как и любого другого. Я должна быть вознаграждена вечно, всеми видами удовольствия…


Какие странные обещания. Это что какой-то культ? Божок Велес говорил мне, что демонопоклонники преследуют его последователей. И вот похоже напал на след…


Я начал нагревать ее кожу, наблюдая, как она морщится от боли.


— Говори, кто это?


— Это житель деревни! — закричала она, и я остановился. — Он сказал мне сделать это!


Тут я сразу вспомнил слежку за мной. Всё это время я ощущал позади себя чей-то взгляд. Но я не мог понять чей. Теперь же понял, но не до конца.


— Как его имя? — спросил я, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал спокойно и твердо. Где-то внутри меня уже сформировался список подозреваемых.


— О, его многие знают. Это очень уважаемый человек в деревне, — ответила она и снова замычала. Потом заговорила, перекрывая визги — Его зовут…

Глава 2

Оборона перевала

— О, это уважаемый Степанид из деревни, — промычала она, словно корова на пастбище, — Все его знают.


— Тот знахарь, который, кажется, ненавидит меня? — спросил я подтверждения.


Действительно, почему я не догадался, что это он следил за мной. Ведь в отличие от него я лечу людей.


— Ненавидит тебя? — Ольга выглядела сбитой с толку, прежде чем наклонилась вперед. — Он великолепный человек, который знает больше, чем кто-либо другой, особенно ты. Он знает, что ты шарлатан с дешевыми трюками.


— Даже все эти огненные шары при обороне деревни от карликов? — спросила Дана.


— Да. Уловки лжеца и вора, — Ольга повернулась ко мне. — И ты должен знать это, как никто другой.


Ближе к концу она буквально излилась. Ее гнев был таким же яростным, как коктейль Молотова в руках пьяного анархиста.


Дана провернула копье в ране, и крики женщины вновь зазвучали. Я видел, как куски плоти вырывались из раны при повороте окровавленного наконечника.


— Он просто тебя использовал! И ты всерьез слушала этого мудака?! — Дана кричала, готовясь к следующей атаке.


Она вытащила копье, вырвав еще больше плоти. Затем прицелилась ей в лицо и попыталась ударить снова, но я отмахнул древко наверх. Острие почти задело голову женщины и зацепило волосы.


— Дана! — я крикнул. — Хватит!


Она не ответила мне, слезы текли по ее лицу.


— Достаточно этого бреда, — пробурчал я, вырывая копье из стены. Дана тут же отпустила его.


— Так, ты можешь подождать за дверью, — буркнул ей, но она, кажется, пропустила это мимо ушей. Она просто стояла там, и смотрела на эту бабу.


— Он… он вряд ли бы такое сделал! — начала орать та, все еще в шоке от того, что едва не померла. — Он меня так ценит, ты не представляешь…


Дана чуть ли не всплакнула.


Я взглянул прямо в глаза истеричной бабы.


— Этот тип… он либо был гением, либо просто хитрой сволочью, чтобы заманить тебя в свой культ. А потом кинул тебя на меня, чтобы ты убила меня.


Та на секунду притормозила, прежде чем всё поняла. Ее лицо словно слилось в одну кучу бессмыслицы. Она попробовала что-то сказать, но из ее дрожащих губ вышел лишь бред.


Дана молча смотрела. Наконец, она вышла и так громко хлопнула дверью, будто хотела её снести.


Та, что осталась, упала на колени, лапая за мои ноги обеими руками.


— Не убивай меня, пожалуйста… У него точно была причина…


Мне пофигу было, что она там пиликает.


Когда я вышел на улицу, сделал глубокий вдох. Ощущения свежего воздуха после тесного помещения были приятными.


Обратился к стражнику рядом:


— Запирай эту сволочь в темницу!


Тот кивнул и пуще прежнего принялся охранять дверь.


Я понял, что поступил правильно, но мой поступок был спонтанным. Кто-то только что пытался меня убить. Возможно, стоило быть более решительным и убить ее. Но сейчас не время сожалеть об этом.


«Где Дана?»


Мой взгляд зацепился за Дану. Она сидела на одном из многочисленных ящиков. Её копье лежало на коленях.


Я присел рядом, оставив между нами немного места.


Между нами замерло неловкое молчание. Ни один из нас не начал разговор.


В конце концов, Дана нарушила тишину.


— Ты… ты не кажешься удивленным покушению, — прошептала она.


— Кое-кто поделился со мной информацией, — ответил я твердо, имея в виду божка Велеса.


Она опустила взгляд. Вытерла слезы, которые скапливались у ее глаз.


— Это было тяжелое время для всех, — сказал я, пытаясь утешить.


— Да… ну да, конечно. Ну и что, она мертва? — спросила она, вся в сомнениях.


— Нет, но на свободу может не рассчитывать.


И опять заглохло все в неловком молчании.


Я предложил ей свою опору.


— Ты в порядке? Если что, я тут.


Она слегка улыбнулась.


— Я в курсе, — ответила, прикоснувшись к моей руке. — Мне просто нужно время.


Я кивнул, вставая с ящика, но она схватила мою руку.


— Подожди, оставайся еще немного.


Я вернулся на ящик. Она притулилась к моей руке, как будто это было единственное место, где ей комфортно.


Мы молчали некоторое время, осмысливая все случившееся.


Наконец, она оторвала голову от моего плеча и встала.


— Пора идти, — сказала она.


— Да, — это было все, что я смог сказать в ответ. — Есть много дел.


— Я могу помочь тебе, — сказала вдруг Дана.


— Чем?


Перейти на страницу:

Похожие книги