Читаем Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) полностью

Глаз Даны дернулся, она уже подумывала о том, чтобы всадить болт в его модную шляпу. Затем он уставился на Дану, и в нем был интерес. Дана отлично смотрелась в этой тунике, но пока она была не в настроении, следующее предложение капитана пиратов имело смысл.


— Вам и вашей миледи экзотического происхождения не причинят вреда, — добавил Леонард и скрестил руки на груди, приняв позу торговца.


— Ты ему доверяешь? — Дана спросила Олафа уголком рта.


— Эх, я не думаю, что Эрик — одноухий пират с узким лицом убийцы наклонил голову и предостерегающе посмотрел на него. Олаф сделал паузу и откашлялся, прежде чем продолжить. — На данный момент это кажется хорошей сделкой.


— Мы принимаем ваши условия, капитан Леонард, — решила за нее Алтынсу. — С условием, что вы доставите нас в Золотой Рог.


— Будет ли польза от такого крюка? — Спросил Леонард, размышляя об этом.


— Будет прибыль, и ты сможешь получить корабль, — ответила Алтынсу


— Ярославу это не понравится, — предупредила ее Дана.


— Спорю, что он хочет увидеть живыми нас, а не корабль, — невозмутимо ответила Алтынсу, и, зная, как сильно степняки ненавидит азартные игры, Дана уступила ее аргументу.


— Господин плотник, будьте добры, передайте руль моему человеку, — попросил капитан Леонард, поднявшись на квартердек. — Вы, случайно, не старший офицер?


— Он мертв, — ответил молодой моряк. — Капитан все еще дышит, но он ранен.


— А как насчет остальной вашей несчастной команды?


— Еще четверо ранены, офицеров и пассажиров нет.


— Да, конечно, они есть, — цокнул Леонард, сцепив руки за спиной. — Нам понадобиться помощь мужчин, чтобы управлять кораблем.


— Люди тоже хотят, чтобы их выпустили в Золотом Роге.


— Так и будет, дорогой приятель. Это всего лишь временное занятие!


«Верно», — подумала Дана и отошла от лестницы в поисках Семёна.


Путь ей преградил пират со шрамом, который стоял за грот-мачтой. Дана оскалила зубы, но он и не думал пугаться.


— Чего ты хочешь? — грозно спросила Дана. Высокий мужчина с немного выступающими зубами нахмурился. Кажется, Дана уже видела этот злобный взгляд.


— Ты полуночница? — спросил мужчина, издав странный звук, будто проглотил ведро гравия.


— Это из-за моих волос? — поддразнила его Дана. — Да, я крашу их. И я невысокая, потому что моей маме не хватало молока для всех нас.


— Мой брат уплыл с одним из ваших, — сказал мужчина, не обращая внимания на её насмешку и очевидное враньё. — Около десяти лет назад или около того.


— Ах, хорошо. В каком порту?


— Ровани.


Хм.


— Ты уверен, что это был полуночник? Мы не очень любим ходить под парусом, несмотря на то, что люди думают.


Море полно ужасов.


Стареющий пират окинул её оценивающим взглядом.


Дана подумала: «Не торчат ли мои соски из-под туники? Соль и бриз подействовали на них».


Пират кивнул с взволнованным видом, затем скорчил гримасу и прошептал так, чтобы только она могла его услышать:


— Переоденься или оставайся в тунике. Ты обнаружишь, что многие всё равно считают это достаточно заманчивым.


Дана кивнула:


— Тогда мне нужно зайти в каюту для этого.


Она развернулась и спустилась под палубу к каюте «Ханской принцессы».


Алтынсу не торопилась открывать свою дверь.


Войдя, Дана сняла тунику и огляделась в поисках штанов.


— Искель, — приказала Алтынсу, и рабыня, моргнув, бросилась искать одежду Даны.


— Она всегда тобой командует? — спросила Дана, натягивая свои мокрые кожаные штаны. Штанина на них была плохо заштопана — память о схватке с всадником


Искель покраснела, но ничего не ответила.


— Стоит ли нам беспокоиться? — спокойно спросила Алтынсу, и Дана взглянула на неё.


— Очень. Подопри дверь этим столом.


Это была не шутка.


Сказав это Дана вышла из каюты.


Леонард остановился, чтобы пропустить ее по узкому коридору позади капитанской каюты.


— Должен признать, я нашёл тунику более приятной, но не могу поспорить с благоразумием, — сказал он с зубастой ухмылкой.


— Я надеваю тунику по особым случаям, — парировала Дана, прокрадываясь мимо него.


— Например при абордаже головорезами? — Леонард насмехался, думая, что он довольно умён.


— И Левифан после этого, — невозмутимо произнесла Дана, остановившись, чтобы посмотреть в его сторону.


Леонард моргнул и сделал глубокий резкий вдох.


— Ты серьёзно.


— Если увидишь, что я это ношу, начинай молиться, — предупредила его Дана, и он слегка покраснел.


Он усмехнулся, затем покачал головой.


— Возможно, мне тогда лучше не отвечать, — наконец сказал он. — Вы можете переночевать в каюте первого помощника.


— Спасибо, — ответила Дана. — У меня есть на примете место получше.


Дана добралась до грот-реи, расположенной в середине грот-мачты. Смотровая площадка находилась на верху над ней, и остановилась там. Хлопали открытые паруса, корабельные огни едва освещали палубу под ними. За кормой корабля на буксире за ними следовала рыбацкая лодка. Леонард снял паруса с лодки, чтобы починить всё, что можно.


Уставшая Дана закрыла глаза, у нее болели ноги и спина. Она позволила ночному бризу убаюкать ее примерно на минуту. Что-то металлическое звякнуло у нее над головой, и она снова открыла глаза, уставившись вниз.


— Кто там, черт возьми?


Перейти на страницу:

Похожие книги