— Разумеется, нет, я слышала ее от тех, кто лично занимался этим делом, — уклончиво ответила Лэйнор. — Но давайте вернемся к нашему уговору.
Лэйнор сухо, но обстоятельно изложила историю с акциями, сильно удивившись вопросу о том, какие будут последствия, если стоимость акций вдруг упадет.
— Если вы в чем-то не разбираетесь, мистер Люпин, то скажите мне сразу, — недовольно заметила она, — я не очень-то верю людям, которые слишком много знают и справляются с абсолютно любой ситуацией.
— К сожалению, не смогу вам помочь, если у нас вдруг забарахлит двигатель… Вы сказали, что Дурсли назначены опекунами судом. А вы видели документы, которые подписали сами Поттеры? Об опеке над Гарри?
— Их не было. Может быть, они были уничтожены, а может быть, их кто-то изъял. Сами Дурсли, возможно, хотя неизвестно, были ли они где-то рядом.
— Рядом был Блэк. Это точно известно.
— Рядом с местом происшествия? Забавно. Зачем?
— Он хотел забрать Гарри, но ему не позволили. Это уже не домыслы, поверьте. Я не просто так спросил об опекуне. Считайте это свидетельскими показаниями с моей стороны — я сам подписал документ, который определял опекунство над Гарри в случае гибели его родителей. Я и еще один человек, он уже умер.
— И кто был назначен? — поинтересовалась Лэйнор. — Подождите, я скажу сама. Если Поттеры назначили опекуном Блэка, то это объясняет и то, что он ищет Гарри, и пропавший документ, и побег Блэка тоже.
— Каким образом?
— Дурсли начал продавать акции, я же вам говорила. Пока он официально опекун, а подлог завещания не доказан, ни у кого не возникнет никаких подозрений. Но ему никто не мешает, при таком бурном росте их стоимости, постепенно продать их и тут же купить на свое имя, конечно, добавив немного своих сбережений. Предъявить ему обвинения в растрате средств подопечного некому. Зато он приобретает легальность владения акциями. Пока, как я выяснила, на имя Дурсли акций «Нефтяной британской компании» не зарегистрировано, но кто ему мешает сделать это на любое доверенное лицо.
— А подлог доказать не удалось?
— К сожалению, нет, — мрачно ответила Лэйнор. — Закон допускает, чтобы текст завещания был написан другим лицом, а не только самим завещателем. Все записи сделаны одной рукой, и это не рука миссис Эванс, может быть, это был кто-то из ее дочерей или соседей. Но экспертиза не может установить точное время каждой записи. Все, что у нас сейчас есть, это капли, намочившие текст. Для заявления о мошенничестве этого слишком мало, дело сразу развалится.
— Блэк не мог узнать об этом, находясь в Азкабане. Поттеры погибли за несколько часов до его ареста. Я не думаю, что он решил предать Поттеров Волдеморту из-за этих акций, да и вы подтвердили, что в то время они почти ничего не стоили. И, напоминаю, Волдеморт собирался убить и Гарри, а в таком случае Блэк никаких преимуществ от опеки над Гарри и, стало быть, от этих акций не получал.
Лэйнор начала обгонять тяжелый грузовик.
— Блэка усиленно ищут. Но если он действительно был на месте происшествия и изъял документ об опекунстве, то это будет поводом для пересмотра дела, — Лэйнор внимательно следила за дорогой. — Даже находясь за решеткой, он может быть признан законным опекуном, с решением которого Дурсли придется считаться.
Лэйнор завершала обгон и выжидала, пока в зеркале заднего вида появятся фары грузовика.
— Если Блэка поймает ваша полиция, он будет передан нашему министерству. Как сторонник Волдеморта и как Пожиратель Смерти. В конце концов, вам-то не в чем его обвинить.
— Есть, но обвинение сразу развалится. Здесь у нас явно не те возможности. Мы пока не умеем доказывать применение магии.
— Думаю, после возвращения в Азкабан он долго уже не протянет. Охрану усилят, а это практически верная смерть, и уж, конечно, опека над Гарри будет немыслима. Ваши власти, уверен, будут на таких жестких мерах настаивать. Взрыв, который он устроил сразу после смерти Поттеров, унес много жизней. Целая улица в Лондоне…
Машина вдруг резко вильнула, как будто попав в колею. Перед глазами пронесся металлический отбойник, грузовик сзади надсадно загудел. Лэйнор резко увеличила скорость, уходя от столкновения. Впереди показался съезд, джип за несколько секунд пролетел добрых двести ярдов и нырнул в рукав. Фура сердито прогудела вслед.
Лэйнор, резко побледневшая, заглушила двигатель.
— Вы превосходно водите машину, мэм.
— С учетом того, что я нас только что чуть не угробила, я просто мастер экстремального вождения, — в голосе Лэйнор послышались несвойственные ей истерические нотки. — На вашем месте я бы просто оторвала мне голову. Не сомневаюсь, что нечто подходящее к случаю вы знаете.
Она замолчала. Мимо проехал раздолбанный невзгодами микроавтобус, водитель которого подозрительно оглядел стоящий на обочине джип.
— Что за взрыв? — наконец, спросила Лэйнор. — Когда это случилось? Первого ноября тысяча девятьсот восемьдесят первого года, Лондон, улица Королевы Марии?
— Вы об этом что-то знаете?
Как-то все слишком тесно завязано…
А быть может, совпадения видны только тогда, когда затрагивают очень значимые события?