Читаем Кредит доверия. Сезон 1 полностью

— Все может быть! — согласился Флитвик. — Заклинание может действовать не так, как задумал волшебник. Это не похоже на того Блэка, которого я знал, но в такой ситуации у него могло что-то не получиться.

Лэйнор, досадуя, закусила губу. Флитвик был готов рассказать очень многое, но ее связывало данное Люпину слово. Нарушить это обещание значило подставить под удар обоих преподавателей Хогвартса.

— Скажите, профессор, — осторожно начала она, — у вас есть системы слежения?

Флитвик удивленно вытянул шею, и Лэйнор пояснила:

— Что-то вроде сигнализации, когда вы, например, находясь за много миль, можете узнать, что произошло в том месте, где она стоит?

— Есть, — довольно пискнул Флитвик. — Сигнальные чары, например. Но это неизящно, инспектор, и доставляет массу неудобств из-за неконтролируемого шума. Кажется, их придумал в таком виде магглорожденный. Но я могу взять любую вашу вещь и узнаю, что вы в беде. Это ваше? — спросил он, указывая на лежащий на столе блокнот.

Лэйнор кивнула. Флитвик ловко вырвал чистый лист, достал палочку, навел ее на Лэйнор, и та почувствовала, как ее обдало легким дуновением ветра. Затем Флитвик перевел палочку на лист бумаги, и он стал нежно-сиреневого цвета. Флитвик, не меняя выражения лица, спрятал палочку и листок в складки плаща.

— Профессор, — против своего обыкновения смутилась Лэйнор, — я спросила совсем не поэтому!

— Знаю, — Флитвик был все так же доволен. — Но теперь я буду знать, если вам понадобится моя помощь.

— Нет! — Лэйнор неожиданно для себя выкрикнула это так резко, что профессор вжался в кресло. — Простите, — сокрушенно извинилась она, злясь на собственную реакцию. — Я, кажется, начинаю со всей это странной историей терять выдержку. Я не могу подвергать вас такому риску. Я справлюсь, уверяю вас.

— Мой дорогой инспектор, — умиротворяюще сказал Флитвик, совершенно не обидевшись. — Вы ничего не сможете одна. Наш мир вам слишком чужд. Вчера вы едва не погибли, и я боюсь, что это только начало. Не стоит опасаться того, что рядом с вами будут те, кто может вам помочь. Я лучший специалист по заклинаниям. Я не могу научить вас, к сожалению, и не могу быть постоянно рядом, но я могу очень быстро оказаться там, где буду вам нужен. И еще кое-что, инспектор. Если вам нужно будет быстро уйти так, чтобы вас не догнали…

— Не исключено, профессор, но тут всегда дело случая.

— Дайте мне что-нибудь не очень приметное, не очень хрупкое и не очень нужное.

Лэйнор огляделась в поисках подходящей вещи.

— То, чем вы не пользуетесь, и что точно не привлечет внимание посторонних, — посоветовал Флитвик.

— Знаю, — Лэйнор соскочила со стола. — Хэллет тут пытался экспериментировать с кулинарной книгой. Чуть не сжег весь дом, и я ее отобрала. Держите.

— Нет-нет-нет, инспектор, положите ее так, чтобы ее никто не взял, но вы могли бы дотянуться до нее в любое время. И, — многозначительно добавил Флитвик, — учтите, что рядом с вами может быть Гарри.

— Хорошо, — Лэйнор пристроила книгу на маленьком чайном столике на колесах. — Я оставлю ее здесь, а сам столик задвину в угол.

Флитвик извернулся на кресле и направил на книгу палочку.

— Куда должен привести портал?

— В Литтл-Уингинг, — подумав, ответила Лэйнор. — Стюарт, двадцать три.

— Портус! — книга задрожала и засветилась нежным голубым цветом. Лэйнор завороженно наблюдала.

— Только коснитесь ее, инспектор, — предупредил Флитвик, убирая палочку, когда книга перестала светиться, — и вы окажетесь в Литтл-Уингинге. Поэтому будьте осторожны, и очень вас прошу — не пользуйтесь порталом без крайней необходимости. Вас могут выследить.

— Обещаю, профессор. А я смогу?

— Не знаю, — признался Флитвик. — Буду очень признателен, если потом сообщите мне, как вам это удалось. Хотя должен сказать — порталом могут пользоваться даже те, кто лишен волшебной палочки… Или еще ее не получил.

— Но…

— Постарайтесь выжить, — попросил Флитвик. — Вы — это шанс Гарри, инспектор. В позапрошлом году Сами-Знаете-Кто вселился в одного из наших преподавателей. Ужасно. Бедняга Квиррелл этого не пережил. А в прошлом году была открыта Тайная Комната, и несколько учеников едва не погибли.

— А Гарри тут при чем? Про прочее я не спрашиваю. Я поняла, что это особая привилегия вашей школы — устраивать детям задачу на отработку действий по выживанию в особых условиях и держать преподавателей, которым впору вызывать то психиатра, то экзорциста… Да что с тобой такое? — прикрикнула Лэйнор на пса, который вскочил и заметался по комнате. — Простите, профессор, кажется, мне надо его выпустить на улицу.

Пес тихо скулил, внимательно и вопрошающе глядя то на Лэйнор, то на Флитвика, и по его мощному худому телу пробегала волнами дрожь. Лэйнор подошла к двери и распахнула ее, но пес тотчас же лег, положив голову на лапы. Лэйнор пожала плечами и закрыла дверь.

— Салазар Слизерин, один из основателей школы, запер в Тайной комнате василиска. Считалось, что найти Комнату и выпустить василиска может только наследник Слизерина, которым и оказался Сами-Знаете-Кто, — продолжил Флитвик как ни в чем не бывало.

— А Гарри?

Перейти на страницу:

Все книги серии Fan-fiction

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература