Читаем Крэйвен (ЛП) полностью

В следующий миг подросток ринулся вперед, неся на руках своего друга.

Крэйвен чувствовал себя так, будто на его плечи опустилась тяжесть всего мира. Новая информация поможет им расправиться с Дэкером. Теперь главное благополучно доставить Бэт в деревню и созвать три других клана, чтобы провести совещание. Им тоже нужно было больше узнать о Лорне, ведь всем придется пройти через ад, чтобы этот мужчина обрел контроль над кланом. И никому не хотелось бы позже выяснить, что Лорн принесет еще больше проблем, нежели его предшественник.

Крэйвен остановился недалеко от поляны с Бэт так, чтобы девушка не заметила его присутствия. Он пока не надел одежду, которую скинул ранее. Было забавно наблюдать за чертовкой, стоящей около костра. В руках она держала камень и палку. Окинув взглядом поляну, Крэйвен принюхался и решил быстро добежать до Дрантоса. Это займет всего лишь несколько минут, тем более Бэт находилась в безопасности. Почему-то Крэйвен был уверен, что тот подросток не вернется.

Он почти добрался до того места, где учуял запах Дрантоса, но в этот момент ветер изменил направление и подул ему в лицо. Крэйвен резко остановился, так как уловил запах стражей. Их было, по крайней мере, двое.

Он оглянулся и заметил их вдалеке, мужчины быстро приближались к Бэт, стоящей у огня. Крэйвен пожалел, что вообще распалил костер. Нужно было поймать рыбу и съесть ее сырой.

Развернувшись, он ринулся к своей женщине. Нужно было срочно увести ее оттуда. Приближающиеся стражи не принадлежали к его клану.

Боковым зрением Бэт заметила движение и повернула голову, рассматривая бегущего к ней мужчину. Это был Крэйвен, только без одежды. Это бы не испугало ее, но его тело было покрыто кровью.

Отбросив камень и палку, Бэт ринулась вперед.

— Ты в порядке? О Господи.

С диким взглядом, Крэйвен отшатнулся, избегая ее прикосновений.

— Не трогай меня.

— Тебе больно!

— Она не моя.

У Бэт пропал дар речи.

Крэйвен указал вправо.

— Беги, Бэт. Река в той стороне. Переплыви ее и жди меня на берегу. Я найду тебя, — он повернулся к ней спиной. — А я пока задержу их.

— Подожди, кого? Где твоя одежда? Откуда взялась эта кровь? — Красная жидкость покрывала всю его грудь и бедра. Даже на спине было несколько мазков.

— Проклятие! — Крэйвен повернул голову и разъярённо посмотрел на Бэт. — Беги!

Недалеко раздался еще один ужасающий рев. Крэйвен присел, сосредоточившись на чем-то слева.

— БЕГИ! Они уже близко.

Бэт не знала, какое животное может издавать настолько пугающее рычание, но то, как мужчина проорал приказ, наконец, заставило ее двигаться. Развернувшись, Бэт побежала в сторону, в которую ей ранее указал Крэйвен.

Звук бурлящей воды помог ей найти реку. Бэт остановилась на краю, наблюдая за быстрым течением. До другого берега было как минимум футов сто. Бэт никогда не любила плавание.

За ее спиной опять раздался рев – кошмарный звук. А затем она услышала треск дерева. Это была именно та мотивация, которой ей так не хватало для того, чтобы шагнуть в неистовый бешеный поток реки, олицетворявший дикую природу Аляски. Рычание по-любому исходило от кого-то огромного. От ледяной воды у Бэт перехватило дыхание, но она продолжала идти, пока поток не сбил ее с ног. Бэт оказалась по горло в воде.

«Это точно был медведь, — решила Бэт, пытаясь держать голову над водой. — Может, даже несколько».

Эти мысли побудили ее плыть быстрее и не обращать внимания на различные палки, которые задевали ее под водой. Что-то зацепилось за ее рубашку, но Бэт все равно плыла дальше. Девушка добралась до берега и встала на ноги. Казалось, что с того момента, как она зашла в реку, прошла целая вечность. Было трудно найти силы выползти из воды. Ее ноги окоченели, а зубы стучали от холода.

Ее тело сотрясала крупная дрожь, но Бэт ухватилась руками за дерево и поднялась на ноги. У девушки не на шутку разболелась голова, предвещая скорую мигрень. Видимо, ледяная река только ухудшила ее постоянные головные боли.

«Почему Крэйвен был голым?»

Бэт понятия не имела, почему. Она вновь оглянулась через плечо. Быстрое течение реки далеко унесло ее от места, где девушка вошла в воду. Ни Крэйвена, ни медведя, издававшего такой страшный рев, не было видно. Бэт никогда не слышала таких звуков в фильмах, поэтому вряд ли этот рык издало существо местной дикой природы.

Одежда неприятно липла к телу, раздражая Бэт при каждом движении. Девушка никак не могла решить, что же ей делать дальше. Ужас ситуации, в которой она оказалась, поражал. Бэт полностью промокла, наступала ночь, а вокруг не было и намека на цивилизацию. Остаться одной в лесу, во власти природы и гипотермии было смертельной комбинацией. Бэт повернулась и, заставив ноги двигаться, направилась глубже в лес, чтобы найти укрытие. Было бы неплохо случайно наткнуться на какую-нибудь хижину.

Обняв себя руками, Бэт прошла еще полмили, раздирая обнаженные стопы. Головная боль усилилась, и девушка упала на колени. Она страдальчески свернулась в клубок.

Перейти на страницу:

Похожие книги