Читаем Кремлевский эндшпиль. Ликвидация Иблиса полностью

Федоров крутил баранку «ауди» и не мог сосредоточиться на окружающем автомобильном хаосе. Перед глазами стояла Книга, а за ней в тумане проступали еще тома, такие же старые и загадочные. Идущую сзади, в двух машинах, грязную «мазду» Кирилл не видел. Мозг переполняли давно забытые запахи, звуки и мрак катакомб Москвы. К испытанному восторгу и любопытству тех ходок в подземный мир примешивались волнение и страх, пережитые вместе с Биллом. Шпиону было недостаточно карт и нарисованных от руки схем, он желал лично проверить ходы, ведущие к Кремлю, Белому дому, Лубянке и к Метро-2. Нахлынувшие воспоминания туманили сознание, сбросить их удалось, когда пришлось резко затормозить, чтобы не врезаться в подрезавшее такси. «Баран»! – выругался туроператор экстрима и, передумав ехать домой, отравился в Кунцево, к отцовскому гаражу, где лежало старое снаряжение диггера.

Ехал по пробкам медленно, а возле Триумфальной арки и вовсе встал – гаишники остановили Кутузовский проспект в сторону области, пропуская президентский кортеж. «Затрахали перекрытиями!» – приветствовал кавалькаду «Шахтер». Пассажир № 1 его не слышал, хотя догадывался, какими словами автопублика провожает машины с «мигалками». Впрочем, его отвлекал разговор по телефону.

– Чудов, где результаты?

– Будут, не знаю когда.

– Уверен?

– «Доброжелатель» вновь подбросил нам информацию к размышлению. Смысл пока не ясен, думаю, будет передавать данные и дальше.

– Угроза прояснилась?

– Термин «угроза» подразумевает намерение и способность. Иногда пара проявляется вместе, иногда – отдельно. Нам показали, что намерение имеется. Значит, со временем может появиться и способность.

– Ты хоть сам понял, что сказал, профессор кислых щей?

– Отдаю отчет своим словам и постараюсь, чтобы способность не появилась.

– Да уж расстарайся, а то ФСО мне запретило в Кремль летать на вертолете. Мол, над городом невозможно защититься от ПЗРК.

Глава 28

Комо

Отвечать не хотелось – так рано абонент не привык пробуждаться. Нашарил трубку, ползущую от виброзвонка, прижал к потному уху.

– Алло!

– Мистер Магомедов, доброе утро! Вас беспокоят из компании Sinochemi.

– Рад слышать, – напрягся Мага, услышав название крупнейшего китайского покупателя удобрений.

– Нам известно, у вас трудности с кредитованием под залог акций «Росселитры». Наши партнеры из Государственного Шанхайского банка готовы организовать финансирование, которое поможет вам, при желании, даже увеличить ваш пакет до контрольного. Интересное предложение?

– Очень. Не могли бы выслать письменно?

– Получите на вашу почту. От ГШБ проект ведет Кун Блокхайзен. Он в вашем распоряжении для обсуждения подробностей.


Матвей редко обманывал жену, скорее лукавил, так, по мелочи, чтобы не напрягать своими заботами. Побочную причину поездки в Италию попросту скрыл. Не зная, сколько сил и времени у него оставалось, желал встретиться с некоторыми людьми, которых не видел давно и, возможно, позже не суждено увидеть. Из Израиля летел к приятелю, чья вилла на озере Комо станет базой для восстановления после больницы. Эрнест начинал бизнес, растянув веревку со свитерами в Петровском Пассаже, а нынче владел сотнями бутиков и ГУМом. Большая часть товара закупалась у итальянских производителей, и Эрнест прикипел к Италии. Когда-то Алехин помогал ему в финансовых делах, а Анна возглавляла одну из фирм короля московской моды.

Выйдя из аэропорта Мальпенса, Матвей сделал звонок другому человеку. Тот оказался не в Милане, а в городке Комо, что сильно облегчало логистику. Такси высадило пассажиров у средневековой башни с остатками крепостных стен и повезло багаж дальше. Анна начала обследовать магазинчики, а Матвей прошел на Пьяцца Дуомо, занял выгодную позицию в уличном кафе. Сидя в тени галереи и потягивая лимонад, наслаждался видом собора и ждал гостя. Наконец из текущего мимо месива туристов вынырнул обаятельный macho mediterraneo, со стильной бородкой и, несмотря на жару, в красивой форме carabinieri.

– Signore Alekhin? – безошибочно подрулил к столику.

– Certamente, signore Elio, – протянул руку разведчик, который худо-бедно, но parlare italiano. – Рад приветствовать героя, спасшего мою жену.

– Спасибо за добрые слова, но синьору Чудову я не смог уберечь, – бархат печали заволок блестящие глаза итальянца. – Честно говоря, с тех пор служба стала в тягость, подумываю уйти в частный сектор. Трудно найти хорошую работу – кризис.

– Говорят, финансовая гвардия поприжала даже местных толстосумов.

– О, да! Яхт на озере значительно меньше, а дорогие авто, ранее заполнявшие дороги Северной Италии, стали редкостью. Если встретите, «мазерати» или «порше», то за рулем, скорее всего, богатый русский. Какой кофе заказать для вас?

– Черный как ночь, сладкий как грех. Кстати, о российских богачах: направляюсь на постой именно к такому. А что вас привело в Комо? Ведь вы – миланец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Внешняя разведка (Книжный мир)

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив