Спустя две недели Тьерри купил себе билет в Москву. При этом не возникло никаких сложностей с визой, что раньше случалось регулярно. Из этого Пьер сделал простой вывод, что российские спецслужбы или не поняли роль пожилого отставного служаки в истории с наследством, или у них и так все в порядке. Хорошо, что он вовремя отказался от услуг Жана Готье, а то бы ни французская, ни русская разведка не санкционировали бы его поездку.
Шереметьево встретило его проливным дождем и пронизывающей сентябрьской сыростью. Как эти русские могут жить в таком паршивом климате?! Почему они никак не угомонятся, а все время ностальгируют: где бы ни жили, их тянет домой.
Сильно же въелся в них монгольский ген! Кажется, имперских амбиций от хорошей, особенно за последние годы, жизни поубавилось. Но, видно, ген есть ген и в какой-то момент начинает бунтовать.
Несмотря на то что Тьерри хорошо говорил порусски, наметанное око таксиста сразу распознало в нем иностранца, и он тут же запросил двести долларов, правда, в итоге согласился на пятьдесят евро. Тоже дорого, но все же. Местные люди не особенно торгуются с шоферами.
Гостиницу Тьерри подобрал себе не в центре. Отель был небольшой, но чистенький. Да и обслуживание оказалось весьма приличным, если не обращать внимания на поразительную неблагодарность персонала, симпатии и антипатии которого никак не зависели от размера чаевых.
Никакого сколько-нибудь серьезного плана у Тьерри вообще не было, кроме той информации, которую сообщил ему Готье. Поэтому Пьер не стал задерживаться в номере и на метро отправился на Арбат.
Дом, который он нашел довольно быстро, вызывал двойственное чувство. Он напоминал древнюю женщину, которая уже собралась умирать и поэтому перестала за собой следить. Если же проявить известную долю воображения, то в ней можно было разглядеть благородные черты, стройность форм и даже красоту. Но так или иначе, остатки очевидной старинной архитектуры никак не компенсировали, мягко говоря, затрапезный вид здания.
Грязно-желтая краска на облупившихся стенах. Вход с высокими колоннами со следами былой лепнины и ржавым козырьком над ним. Давно не мытые окна, покрытые толстым слоем пыли, за которыми горели одинокие лампочки...
Тьерри слегка поежился: то ли от уличной сырости, то ли от грустной мысли о том, во что превратился бывший родовой дом его друга. Если этот дом таковым являлся.
Готье, пожалуй, прав – такое престижное место в арбатских переулках наверняка не оставят без присмотра. Жильцов в доме теперь немного, и они с радостью встретят какого-нибудь богатого инвестора, который дал бы им возможность отсюда съехать, а сам занялся восстановлением здания.
Хорошо все-таки, что он приехал до того.
Бывший разведчик позвонил в одну из квартир на втором этаже, где, как ему показалось с улицы, горел свет. Дверь открыла маленькая девочка. Она тут же запрыгала на одной ножке и стала восторженно кричать:
– Бабуля! Бабуля! К нам иностранец пришел!
Поразительно, как русские, независимо от возраста, моментально узнают иностранцев. «Бабулей» оказалась женщина примерно одного возраста с Тьерри.
– Здравствуйте. Вам кого? – низким прокуренным голосом спросила она.
– Сейчас попытаюсь объяснить, а вы сами решите, кого, – пояснил Пьер, который не знал заранее, как его встретят. – Я француз, работаю над книгой о древних русских родах и фамилиях. Этот дом, как мне сказали в архитектурном архиве города, принадлежал до революции известному роду Орловых.
Женщина не выказала к его информации никакого интереса.
– Кто его знает, может, и принадлежал! Нам от этого не легче. А откуда вы так хорошо знаете русский язык? – дежурно поинтересовалась женщина.
– У меня предки по материнской линии имели русские корни, – соврал Тьерри.
– То-то я смотрю, – как-то неопределенно добавила «бабуля». – Жаль, конечно, но я вам тут не помощница. Вам бы с Ильиничной поговорить. Она в нашем доме еще до войны жила. Но она сейчас в больнице, хворает. Как-никак за восемьдесят ей перевалило.
– Что делает? – не понял Пьер слова «хворает».
– Болеет старушка. Только вот в какой больнице, порази меня бог, не знаю. Хотите, отведу вас к ее компаньонке, приятельнице, значит. Может, она подскажет.
Женщина повела Пьера через забитый хламом коридор, мимо общей кухни, откуда разносились малоприятные запахи, от чего хотелось плотно зажать нос платком. Наконец она показала на обшарпанную дверь.
– Здесь. Ну, я пошла?
– А вы бы не могли меня представить?
– Ой, как вы красиво говорите! Представить? Надо же, у нас все по-простому. Представлю, так и быть.
Она без стука распахнула дверь и ввела Пьера в аккуратную комнатушку, заставленную старинной мебелью, которая хоть и покосилась, напоминала о том далеком прошлом, куда, собственно, и хотел заглянуть Пьер. По стенам были развешаны картины и фотографии, они же стояли на комоде, рядом с посудой в серванте. На окнах висели кружевные занавески, а стол был покрыт такой же кружевной скатертью. На кровати у окна сидела маленькая старушка.
– А, это ты, Тонечка? – увидев спутницу Тьерри, улыбнулась пожилая женщина.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза