Читаем Кремлевский синдром полностью

— Ты не знаешь. У нас на хуторе ее охраняют восемь мужиков из «Фалька». Они даже пулемет привезли. Так что будь осторожнее.

— Я никого не видел, — удивился молодой Сепп.

— И не увидишь, пока все сараи не облазишь. Они свое дело знают. Забились по точкам и на улице не болтаются. И тебя велели предупредить, кого постороннего поблизости от хутора заметишь, тут же дай знать.

— А кого нам бояться?

— Не знаю. Только мне даже пистолет вручили. Так что слишком на нее рот не разевай.

— Отец, она не ребенок. Покажет, если мое внимание ей в тягость.

— Как отец обязан тебя предупредить. А девушка она красивая, так что я тебя понимаю.

Эльза отметила интерес сына к гостье еще раньше мужа. О будущей невестке она думала не раз. Старший Райво и младший Тынис еще были не женаты и жили вместе с родителями. Младшему предстояло идти в армию. Старший выбора пока не сделал. И не потому, что был самовлюблен или капризен. Синонимом русского слова «супруга» в эстонском языке является слово «абикааза». Что в буквальном переводе означает помощница. Если учесть, что фермеры владели двадцатью гектарами земли, стадом в двести коровьих голов и плантациями клубники и красной смородины, нетрудно понять, что еще пара рабочих рук лишней бы им не показалась. Но подходящей «абикаазы» Райво пока не нашел. Да и невесты, пожелавшие бы провести молодость с коровами и телятами, в очередь к нему не становились. А красивая молодая москвичка в образе невестки родителям Райво даже и во сне не могла присниться.

Два дня на хуторе прошли спокойно. На третий за завтраком Ксения предупредила, что ждет гостя. И просила для встречи с ним отвезти ее в Таллинн. Тыну переглянулся с сыном. Тот уже успел покатать квартирантку по их владением и показать хозяйство. Услышав ее просьбу, Райво опустил глаза в тарелку с тушеной свининой и неожиданно спросил.

— Твоя жених приедет?

Ксения сначала не поняла, потом как-то сразу помрачнела и тихо ответила:

— У меня больше нет жениха. Он погиб.

За столом все затихли. Ксения резко вскочила и выбежала из столовой. Райво вышел следом за ней. Ксения стояла на крыльце, и плечи у нее вздрагивали. Райво положил ей руку на плечо:

— Прости, я не хотел тебя обижать.

— Дело не в тебе. Дай мне платок. — Он не понял. Она сама достала из его кармана носовой платок и вытерла глаза. Парень с благодарностью подумал о матери, которая утром вложила ему в карман свежий платок. Девушка вернула платок на место и едва слышно прошептала: — Отвезешь меня в город?

Райво с трудом скрыл радость:

— Конечно. Проси меня, что хочешь. — Она посмотрела на него и, первый раз за время, что успела прожить на хуторе, улыбнулась: — Спасибо, Райво. Ты очень хороший. И все вы очень хорошие. Я у вас как дома в детстве. — Но внезапно улыбка с ее лица слетела, и голос стал жесткий: — Через час я буду готова.

Сегодня небо затянуло тучами, он решил, что везти русскую на мотоцикле не надо, и взял у отца японскую иномарку. Это был здоровенный внедорожник, где к салону для пассажиров крепился небольшой кузов. Уже через полкилометра Райво заметил, что за ними кто-то следует. Помня разговор с отцом, спросил Ксению:

— Может, нам вернуться? Кто-то за нами едет.

Девушка посмотрела в зеркальце заднего вида и спокойно ответила:

— Не надо. Это моя охрана.

— Зачем охрана? Я могу девушка защищать. Я не трус.

— Не обращай внимания. А что ты не трус, я уже поняла. Иначе не повез бы меня в город.

Ему хотелось сказать ей еще что-то теплое и успокаивающее, но все русские слова из головы вылетали. Хотя в обычной обстановке он на языке «большого» соседа изъяснялся вполне сносно. Русскому его с детства учили родители. Тыну говорил почти без акцента, а Эльза даже читала русскую классику в оригинале. Сейчас Райво им за это благодарен, а был момент, когда он стыдился, что говорит по-русски, и часто это скрывал. Но время «развода» республик СССР миновало, и все постепенно возвращалось на круги своя. Отец ему всегда говорил: «Среди русских, как и среди нас, есть говно, а есть добрые хорошие люди. Многие из наших выжили в Сибири только благодаря таким русским. Человек отличается не нацией, а сердцем». И Райво это хорошо запомнил.

Пока ехали по проселку, Ксения молчала. Заговорила, когда выбрались на основную трассу:

— Тебе нравится твоя работа?

Райво лихо обогнал грузовик и только после этого ответил:

— Нравится, что мы сами себе хозяин. А работы я не боюсь.

Ксения решила уточнить:

— И коров доить нравится?

— Не думал о таком. Машина доит, не человек, а машина я знаю.

— Можно я завтра тоже попробую?

— Если не пугаешься навоз, пробуй, — улыбнулся парень. Желание русской горожанки познакомиться с их фермерским трудом ему понравилось.

До Таллинна доехали быстро. Две черные машины катили за ними на небольшом расстоянии, но Райво больше внимания на них не обращал.

— Где ты встретишь друга? — спросил он, притормаживая у первого столичного светофора.

— Где-то в Пирита есть отель времен Олимпиады. Нам туда.

— Понял тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы