— А теперь послушайте меня, мистер Юный Умник. Ваши друзья — мои должники. Я долго ждал большого дела, знал, что оно придет. Когда у меня отказали руки, я передал весь свой опыт Би Эй. Эти деньги мои. Сколько раз я рисковал шкурой за гроши. Теперь наконец пришли большие деньги. Ставлю на карту мою девочку. Даже если вам удастся найти мне быструю замену, а я в этом очень сомневаюсь, лучше нее никого не будет. Я научил ее всему, хорошо научил. Работает она как мужчина… — Берри помолчал, закусив губу. — Как женщину я подготовил ее ко всему, что ей, возможно, придется делать.
Роун взглянул на Би Эй. Она стояла в профиль к нему у переносного окна. Он заметил высокую упругую грудь, длинные стройные ноги.
— А вы что скажете? — спросил он Би Эй.
Она опустила голову.
— Скажи ему, что ты думаешь, — приказал Берри.
— Я обещала отцу, — тихо заговорила девушка, — что когда придет это большое дело, я выполню его вместо отца. Мне бы хотелось сдержать слово и покончить с этим.
— Давайте заключим пари, — самоуверенно предложил Берри. — Девочка попробует убедить вас последний раз. Если и это не поможет, я отправлюсь с вами.
Берри махнул рукой в сторону нескольких сейфов, выстроившихся у стены.
— Выбирайте, — сказал он Роуну.
Роун выбрал сейф в середине.
— Новые образцы. Девочка их еще не видела.
Берри пересек комнату и вернулся к Роуну с небольшим устройством, на котором было три наборных диска.
— Эта крошка — бомба с часовым механизмом, если вам интересно. Мощности у нее хватит, чтобы разнести любой из них. Сколько времени мы дадим моей девочке. Полчаса? Двадцать минут? Нет, не будем облегчать ей жизнь. Пятнадцать минут. Все.
Берри установил таймер и положил взрывное устройство в сейф, указанный Роуном. Запер его и набрал код.
— Чтобы вы не думали, что мы вас разыгрываем, девочка будет работать одной рукой. Выбирайте, правой или левой.
— Все равно.
Би Эй подняла ящик с инструментами и подошла к сейфу. Роун и Берри отошли в противоположный конец комнаты.
— Здесь безопаснее, если взорвется, — объяснил Берри. — Пострадает только девочка, потеряет руку или обе.
Девушка умело действовала одной рукой.
А почему бы и нет? — вдруг подумал Роун. — Почему нет?
Через полчаса Роун и Би Эй вышли из магазина вместе с пишущей машинкой.
— Как вас зовут? — спросил Роун.
— Би Эй, — смутилась девушка.
— Что значат эти буквы?
— Барбара Арлин.
— Так вот, Барбара… — начал было Роун.
— Арлин, — перебила его девушка. — Мне всегда хотелось, чтобы меня называли Арлин.
Она задумалась.
— Нет, оставим Би Эй.
И только когда они уже летели в Нью-Йорк, Роун вдруг засомневался, что Берри действительно положил в сейф бомбу, а если и положил, то включил ли таймер.
10
Фонд Тиллинджера
Роун и Би Эй поднялись по ступенькам здания Фонда Тиллинджера, позвонили и вошли.
— Вы, полагаю, доктор Невью? — произнес изнеженного вида мужчина с длинными волосами, сидевший за столом в стиле Людовика XIV. — А это кто? — он кивнул на девушку.
— Сюрприз, — ответил Роун.
— Отцы-основатели не любят сюрпризов. Здесь никто не любит сюрпризов.
Роун и Би Эй поднялись по мраморной лестнице на второй этаж и вошли в кабинет, красиво отделанный деревом. Уорд и Разбойник, разодетые в двубортные костюмы в полоску, в жилетках с цепочками для ключей, не поверили своим глазам.
— Девушка? — Разбойника затрясло от возмущения. — Ты вернулся с девушкой?
— Она дочь Берри, он научил ее всему, — объяснил Роун, ставя машинку на пол.
— У тебя был приказ вернуться с Берри! — заорал Разбойник.
— У него ревматизм, руки уже не работают.
— А ты что, врач? — рявкнул Уорд.
— Ты привел сюда девушку? — Разбойник распалялся все больше.
— Она бесподобна. Она умеет все, я видел, — защищался Роун.
Разбойник побагровел от злости.
— Ты видел? Да что ты вообще видел в своей жизни? Деловой нашелся!
— Посмотрите ее в деле, — не сдавался Роун.
Разбойник, задыхаясь от ярости, повернулся к Уорду.
— Я тебе с самого начала говорил, выбор неудачный. Правильно в отчете сказано: «Безответственный». Вот и расплата за то, что выбрали лопоухого щенка. Я тебе сколько раз говорил, эти современные умники ни на что не способны!
— Ни на что не способны? — возмутился Роун. — Вам, конечно, по душе средние века. Насмотрелись третьесортных шпионских фильмов сороковых годов. Да я у вас здесь, кроме старья, ничего не видел, эта девушка — единственное исключение.
— Убери его отсюда, убери! — орал Разбойник.
— Подожди в соседней комнате, — приказал Уорд.
У самой двери Роун повернулся к Разбойнику.
— Посмотрите эту машинку. Работа девушки. Поинтересуйтесь, способны ли на что-нибудь подобное ваши помощники?
Роун прождал почти два часа, наконец появился Уорд.
— Ну что, Роун, доволен?
— Нет, зачем было такой шум поднимать?
— В присутствии девушки тем более, да?
— Это не важно.
— А что важно? На флоте бывало и хуже, так ведь? Ты-то в ответ прямо речь держал. А речи готовят заранее.
— Я видел руки Берри и видел, что может девушка. Решил рискнуть и привезти ее сюда. Вы посмотрели ее в деле?
— Посмотрели.
— Ну и как?