— Ты никому не сказал о цели своей миссии? Даже мадам де Рошфор?
Шевалье кивнул, испытав облегчение от серьезного тона Ги.
— Ришмон, я признался тебе во всем. Мне нужен человек, который скажет моим родителям правду, если… я не вернусь. Но не говори им о том, что я переоделся в женщину.
Ги кивнул, не зная смеяться ему или плакать. Стало очевидно, что король готов обновить систему альянсов в Европе. А это означало, что его величество в первую очередь занимает война с Англией. И если страна таким образом готовится к ней — путем непродуманных тайных интриг…
— Ты должен убедиться, что ни одна душа не знает о том, куда ты направляешься. Сейчас Париж кишит заговорщиками. Если об этом станет известно в России, ты погиб.
— Мы какое-то время проведем в немецких землях. Нас интересует минералогия. Затем я незаметно переберусь в Пруссию и Курляндию… — Глаза шевалье заблестели. — Не беспокойся, осенью ты увидишь меня. Я давно ждал такого шанса.
В прихожей появились новые гости. Шевалье широко улыбнулся и ушел — наверное, услышав голос графини. Ги остался в нише, предаваясь безрадостным мыслям.
Айша вошла в дом герцогини де Брюссак в возбужденном состоянии. Именно этого она и добивалась: чтобы ее приняли в доме высшей аристократии, где за ломберными столиками каждый вечер выигрывали целые состояния, но ей стало страшно. Все вокруг казалось таким просторным: прекрасно расписанные стены ярко освещались десятками изящных канделябров. Стены украшали золотые фигурки и венки. Глаза гостей вперились в Айшу, едва она переступила через порог.
Айша пыталась найти успокоение в доброте мадам де Рошфор и шевалье д’Эона, но чувствовала себя еще более подавленной и одинокой. Образ Жервеза де Моргона и ночной кошмар преследовали ее.
Герцогиня, величественная дама с высоким голосом, держалась отчужденно и говорила бесстрастно. Она не задала Айше ни единого вопроса. Графиня де Рошфор поспешила увести Айшу. Вместе с шевалье они стояли, ожидая, когда их позовут к столу. Собравшиеся живо разговаривали.
Айша, сравнивая свой наряд с платьями других дам, одобрительно улыбалась себе. Ее платье удостоилось похвалы мадам де Рошфор.
Казалось, шевалье очень хотелось поговорить с графиней наедине. Он вполголоса сказал ей что-то, но графиня прерывала его и попросила вести себя более общительно. Их отрывочная беседа закончилась, когда кто-то подошел и поздоровался с мадам де Рошфор.
Айша мгновенно узнала этот голос и увидела, как у маркиза де Ришмона расширились глаза от удивления. Отступив на шаг, он разразился хохотом. Окружающие с недоумением взглянули на него. Маркиз де Ришмон, с трудом подавив эмоции, взял холодную руку Айши.
— Простите меня, мадемуазель. — Поцеловав ей пальчики, он отпустил ее руку. — Как и прежде, остаюсь вашим покорным слугой.
— Вы знакомы! — воскликнула графиня.
Айша умоляюще смотрела на маркиза, не в силах вымолвить ни слова. Теперь все зависело от него.
— Ну конечно же, — тут же откликнулся Ришмон, не спуская глаз с Айши. — Извините меня: рассмеялся от удивления. Вы превосходно выглядите. Просто восхитительно.
— Откуда ты знаешь синьорину де Нови? — поинтересовался шевалье. — Не в Италии же ты познакомился с ней? Ришмон, ты ведь дальше Генуи не бывал.
— Но она оказала нам честь, приехав в Париж. Надеюсь, мадемуазель, вы застали свою семью в полном здравии?
— Спасибо, — ответила Айша и умолкла. Он все еще смотрел на нее, и его глаза выражали недоверие. И тут Ришмон выручил Айшу.
— Полагаю, вы извините нас, — обратился он к собеседникам. — Нам с мадемуазель о многом нужно поговорить. Мы хотели бы остаться наедине. — Ришмон предложил Айше руку, и оба пошли вглубь комнаты. — Ну, что вы скажете?
— Вы не утаите от них, как впервые встретились со мной?
— Думаете, они поверят этому? Похоже, они больше, чем я, знают о вас. — Айша собралась высвободить свою руку, но он не выпустил ее. — Почему вы не упоминали об этом в своих письмах? Я ничего не слышал о вас, зато вы много писали о странных местах Парижа. Вы могли жить где угодно, быть кем угодно — от пажа до помощника картографа. Судя по почерку, скорее всего, последним. А теперь мне совершенно серьезно говорят, что вы итальянка!
Они дошли до ниши в конце комнаты. Отпустив ее руку, Ришмон предложил Айше сесть на подушки.
— Посмотрите на меня. — Айша подняла голову и с трудом заглянула в его глаза. — Итак. Вы аристократка… откуда?
— Из Равенны.
— Город, где похоронен Данте, но вы ведь знаете это, поскольку питаете страсть к литературе. Пожалуйста, продекламируйте мне что-нибудь из его стихов. Я восхищаюсь ими, но читаю по-итальянски не слишком хорошо.
— Я ничего не могу процитировать из Данте. К тому же я не из Италии.
— Понятное дело. Все итальянцы, с какими я встречался, говорили с ужасным акцентом. Как вы объясните свое отличное знание французского?
— Я говорила, что воспитывалась в одном из монастырей Парижа.
— Вряд ли в таком случае мне пришлось бы рисовать для вас карту, верно? — ласково спросил он.
— Как вы намерены поступить? — в отчаянии спросила Айша.