Читаем Крепость демона 2 (СИ) полностью

Утро я провела как обычно, за одним исключением – соловка сегодня не пела, и я вообще её не нашла. На улице резко похолодало, я распаковала тёплые осенние платья, которые уже носила в прошлом году, новые не тронула, пусть ждут новых хозяек. Выглянув с балкона вниз, увидела карету Алана, которую он объявил моей, и смирилась с мыслью, что сходить к оценщику незаметно не получится – кто я вообще такая, чтобы пытаться обмануть профессиональную охрану. Положила украшения в свою сумку для учебников и поехала на учёбу, решив соврать что-нибудь потом, когда мне начнут задавать вопросы.

Но, на удивление, вопросов мне никто не задал – я отсидела три пары, пообедала в ресторане, а потом просто назвала адрес оценщика, Бравис передал адрес извозчику, извозчик привёз меня чётко к крыльцу. Над крыльцом было написано: «Мастер тор'Вальц, ювелирные украшения. Изготовление, чистка, ремонт».

«Скажу, что пришла их чистить, отлично.»

Мастер оказался странно похож чертами лица на того юриста, который его рекомендовал, и фамилия у них была одинаковая, но я к этому явлению уже привыкла – гномы вели родство до сотого колена, местные люди это тоже переняли, здесь полгорода были друг другу родственниками.

Мы поговорили о моих украшениях и моей неземной красоте, оценщик изучил те украшения, которые я принесла, посмотрел фотографии, и сказал, что этого точно с запасом хватит для моих кредитных целей. У меня так отлегло от сердца, что я расслабилась, согласилась выпить чаю, и даже позволила мастеру тор'Вальцу (младшему) примерить на меня серьги, которые сделал мастер тор'Вальц (старший) по эскизу мастера тор'Вальца (дедушки). Серьги мне так понравились, что я их купила, на что семья тор'Вальц, судя по всему, и рассчитывала. Я выходила из мастерской в таком прекрасном настроении, что улыбалась всю дорогу до храма Просвещения, а потом одним махом перевела всю оставшуюся книгу по контролю для Сари. Древний эльфийский давался мне всё лучше, словарный запас у автора был не особенно большим, я быстро запомнила его любимые фразы и обороты, и была уверена, что вторую книгу переведу гораздо быстрее.

Алан не звонил, и я ему не звонила, а когда взяла телефон и увидела нашу с ним крайнюю переписку, которая состоялась неделю назад, то ужаснулась тому, как кардинально изменились наши отношения.

«Тогда мы были рады друг друга видеть. А сейчас я в ужасе от одного его имени на экране входящего вызова. Так нельзя дальше жить.»

Уверенность в том, что меня не отчислят в декабре, придала столько сил, что я вдруг увидела свою жизнь со стороны, как логическую задачу, и нашла простое и понятое решение, единственно правильное.

«Надо сказать ему об этом как можно раньше, пока у меня есть силы. Сегодня.»

И как только я об этом подумала, телефон зазвонил. Меня опять прошило мерзким болезненным ощущением от его имени на экране, но я нашла в себе силы ответить.

– Алло?

– Привет! Домой собираешься?

Я нахмурилась:

– Зачем мне домой в середине семестра?

Алан рассмеялся:

– Не туда «домой», ко мне домой, в отель.

– Отель – это не дом, Алан, он только для крыс отельных дом.

– Значит, я отельный крыс! – он рассмеялся, я промолчала, в очередной раз думая о том, что он по жизни клоун, и в самых серьёзных ситуациях умудряется скакать с идиотской улыбочкой, заставляя всех вокруг сомневаться либо в своём понимании серьёзности ситуации, либо в умственном здоровье Алана. Я выбирала второе.

«Мне нужно было ещё на этапе предложения его дурацкого задуматься. Почему я не поняла ещё тогда...»

– Приезжай, принцесса. Поужинаем вместе, я сегодня освободился пораньше, заказал еду, и буду извиняться за вчерашнее. Я уже трезвый и серьёзный, сможем обсудить все в мире вопросы. Приедешь?

– Да. Мне тоже нужно с тобой кое-что обсудить.

– Хорошо, жду. Давай.

Он положил трубку первым, я ещё какое-то время посидела молча, мысленно составляя речь, потом собралась и поехала.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги