Читаем Крепость Сол (сборник) полностью

Все, чем он жил, внезапно рухнуло, и свою дальнейшую судьбу он рассматривал с безразличием, граничившим с апатией. Когда человек лишен всего, чего же ему еще терять?

Метрах в десяти от внутренней створки люка Стражники остановились, и их командир грубо толкнул пленников вперед.

— Мы останемся здесь, — проворчал он. — Сообщите им по интерфону, что вы здесь.

Трое мужчин обменялись нерешительными взглядами: кто возьмет на себя ответственность за переговоры? Кустов. главный противник Братства, Горов, который находился в таком же положении, или Джонсон, потерпевший поражение вождь, которого, как песчинку, перебрасывало из одного лагеря в другой?

— Ну! — крикнул командир Стражников с нетерпением. — Осталось несколько минут. Один из вас должен решиться!

Джонсон и Кустов переглянулись, как будто каждый приглашал другого взять на себя инициативу. но этим человеком оказался Горов, который сказал в микрофон:

— Говорит Советник Горов. Со мной Джонсон и Кустов.

Ему тотчас ответил голос, некоторые интонации которого на этот раз показались Джонсону знакомыми:

— Мы перемещаем заряд на внешней створке таким образом, чтобы ее можно было открыть. Другой заряд остается на месте, и оба они могут быть мгновенно взорваны при малейшей попытке к сопротивлению. Стражники, сопровождающие вас, должны тотчас удалиться. Если мы заметим хоть одного Стражника, мы все взорвем.

Стражники удалились, даже не пытаясь скрыть своей бессильной ярости, и исчезли за ближайшим поворотом.

Внутренняя створка поползла вверх.

— Давайте! Быстрей! — скомандовал тот же голос.

Трое заложников переступили порог, и створка тотчас опустилась за их спинами.

Джонсон чисто автоматически обвел взглядом помещение, в котором они очутились: неподвижное тело мертвого Стражника, взрывной заряд на стене, четыре силуэта в космических скафандрах. Затем ему чуть не стало плохо, когда он узнал командира вражеского отряда.

— Аркадий! — пролепетал он сдавленным голосом. — Ты! И Братство…

Вновь все показалось полнейшим абсурдом при этом новом свидетельстве тщетности всей его жизни, всего его дела: Аркадий Дунтов — член Братства! Его самый верный сторонник, самый инициативный член Лиги! Аркадий Дунтов!

Джонсон тотчас получил ответы на все вопросы, которые задавал себе. Как мог Дунтов, такой простоватый на вид, предлагать подобные по-маккиавеллиевски хитроумные планы… Как могло Братство расстроить все эти планы — сначала с Кустовым, потом с Торренсом и, наконец, с Советом…

Но за всеми этими «как» вырисовывался еще более сногсшибательный вопрос.

Для чего?

Чего добивалось Братство? Что все это значило?

— Но зачем, Аркадий? — пробормотал Джонсон. — Зачем все это?

Дунтов смотрел на него так, как будто не видел его.

— Я объясню тебе это позже, Борис, а пока наденьте вот это, — сказал он спокойно.

Он указал на скафандры, висевшие у стены.

Три пленника выполнили это указание. В тот момент, когда Джонсон уже собирался опустить экран своего шлема, взгляды их встретились, и перебежчик сказал:

— Мне хочется, чтобы ты знал, Борис, ну… если все это плохо кончится: хоть мы с тобой и не были в одном лагере, сражались мы за одно и то же дело.

— Как ты можешь так говорить! — Джонсон возмутился. — Ведь Братство не прекращало вставлять нам палки в колеса!

— Я хотел бы иметь возможность объяснить тебе все это. Мне хотелось бы быть уверенным, что я сам понимаю как следует. Но ты скоро встретишь одного человека, который расскажет тебе обо всем значительно лучше, чем я, человека, которому я полностью доверяю. В самом деле, поговорив с Робертом Чингом, ты поймешь все. Ладно, а теперь вперед!

Дунтов открыл внешнюю створку люка, и Джонсон заморгал от ослепляющего жара поверхности Меркурия. Окружив пленников, люди Братства повели их по искореженной расщелине. Когда они добрались до окружавшей цирк стены, их догнала другая группа из семи человек. Все вместе углубились в проход, который открылся среди отвесных скал.

В молчании продолжали они путь. Вскоре Джонсон заметил резкое повышение температуры в своем скафандре. Особого значения это не имело. Вообще ничего не имело значения. Он чувствовал себя бессильной игрушкой значительно превосходящих сил. Да и делал ли он до сих пор хоть что-нибудь, что мог бы приписать своей собственной инициативе? Все было иллюзией, жалким заблуждением. Одна лишь мысль засела у него в голове: чем же было в действительности Братство? За кого оно было? Чего оно добивалось?

Наконец они добрались до небольшого космического корабля, отливавшего серебром в лучах безжалостного светила, и окруженного нагромождением скал. Дунтов отодвинул крышку люка, и все забрались в корабль.

Как только крышка захлопнулась за их спинами, Дунтов, даже не снимая скафандра, отдал приказ:

— А теперь ни секунды промедления! Займитесь пленными, пока я подготовлю корабль к экстренному запуску!

Под неусыпным наблюдением трех молчаливых Братьев они освободились от скафандров и вошли в миниатюрную каюту с восемью ячейками.

— Лезьте! — приказал, не повышая голоса, один из Братьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница боевой фантастики и приключений (Русич)

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Цербер
Цербер

— Я забираю твою жену, — услышала до боли знакомый голос из коридора.— Мужик, ты пьяный? — тут же ответил муж, а я только вздрогнула, потому что знала — он ничего не сможет сделать.— Пьяный, — снова его голос, уверенный и хриплый, заставляющий ноги подкашиваться, а сердце биться в ускоренном ритме. — С дороги уйди!Я не услышала, что ответил муж, просто прижалась к стенке в спальне и молилась. Вздрогнула, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге показался он… мужчина, с которым я по глупости провела одну ночь… Цербер. В тексте есть: очень откровенно, властный герой, вынужденные отношения, ХЭ!18+. ДИЛОГИЯ! Насилия и издевательств в книге НЕТ!

Вячеслав Кумин , Николай Германович Полунин , Николай Полунин , Софи Вебер , Ярослав Маратович Васильев

Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Романы
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика