— Софи, — вдруг услышала она слабый голос Патрика, — это та женщина?
— Видимо, та, раз ее вынесли из той хижины, — не сразу поняла Соня, что он хочет узнать.
— Ну, как она?
— Без сознания, — ответила княжна и только тут поняла смысл вопроса Патрика.
— То есть ты хочешь сказать, что это Мари? Но тогда за что ее держали взаперти?
Она еще раз вгляделась в лицо женщины, которую назвать таковой можно было лишь по отдельным частям тела.
— Да, это Мари, но почему тогда Флоримон так жестоко с нею обошелся?
Но ей никто не ответил. Видимо, Патрик израсходовал все силы на два своих вопроса. Для чего-то ему надо было, чтобы она подтвердила: нашли Мари.
Он думает, что она приведет их к золоту? Да, свое состояние Патрик зарабатывал не за страх, а за совесть.
Соня обратилась к своему арендатору:
— Андре, не могли бы вы проехать с нами к замку и помочь выгрузить из повозки наших больных?
А потом я хочу послать Шарля за лекарем в деревню — это мадам Фаншон, может, знаете. И Шарль нарочно сделает крюк, чтобы завезти вас домой… Да, а ваш плащ мы выстираем и потом пришлем его вам с Шарлем.
— Конечно, ваше сиятельство, о чем речь. Я буду помогать вам столько, сколько нужно.
— Не знаю, как и благодарить вас, — обрадовалась Соня.
— Но можете догадаться, — усмехнулся он. — Например, отсрочить очередной платеж за аренду.
— Я согласна, — коротко кивнула она. — И предупрежу мэтра Тюмеля.
Соня слышала, как Шарль и Андре усаживаются на козлы. Повозка качнулась.
— Шарль, пожалуйста, поаккуратнее! — попросила его Соня, приоткрыв дверцу.
— Да разве ж я не понимаю, — буркнул слуга, и повозка покатила к замку.
20
Патрика мужчины положили на кушетку в гостиной. А сверток с Мари отнесли в бывшую спальню маркиза — из остальных незанятых сейчас комнат замка она была наиболее обжитой.
Соня поспешила на кухню, где помогла Оде поставить на огонь огромную кастрюлю с водой. А точнее, проследила, чтобы Ода поставила ее полупустую, чтобы потом сама и долила ее доверху.
Кухарке пришлось поторопиться, чтобы разогреть обед. Ее госпожа и так продержала мужчин без еды, торопилась привезти в замок Патрика.
— Сколько человек будет обедать? — привычно спросила Ода.
— Считай: мы с тобой. — При этих словах кухарка улыбнулась: Соня не видела, чтобы Ода когда-нибудь ела за столом. Наверное, делала это в перерыве между приготовлением пищи. — Затем Шарль, потом, возможно, в замке придется задержаться мадам Фаншон, а еще Корнюэль. Ой, я совсем забыла предложить ему у нас пообедать. Но, может, Шарль догадается…
— Пустое, он все равно откажется, — хмыкнула Ода. — Его Амели с юга, а там готовят по-другому, и Андре успел привыкнуть к ее стряпне…
Шарль вернулся довольно быстро. Видно, перехватил мадам Фаншон где-то по дороге.
— По-моему, я к вам зачастила, — сказала она Соне и, словно они были близкими подругами, чмокнула ее в щеку. Но, видя изумление княжны, чуть смущенно улыбнулась. — Простите, мадемуазель Софи, я слишком импульсивна и невоспитанна.
— Что вы! — спохватилась Соня. — Мне это было приятно. Как будто, знаете ли, в гости приехала подруга. У меня давно уже нет подруг.
— Показывайте, где ваши больные. Шарль говорит, на сегодня у вас их целых два.
— Тогда начнем с Патрика. Он лежит здесь, в гостиной.
Мадам Фаншон торопливо приблизилась к лежащему Патрику, но почему-то не коснулась его, а несколько растерянно оглянулась на Соню.
— Скажите, ваше сиятельство, а почему вы послали за мной, а не за доктором Покленом? Он много лет лечил маркизов де Баррас, а до того — его отец, Жюльен… У меня нет патента, я лечу что-нибудь несложное, вроде вывихов, переломов, серьезные случаи…
За них я просто не имею права браться.
— Но у Патрика как раз такой случай — его нога сломана, — нарочно чуть легкомысленно проговорила Соня, внутренне холодея от нехорошего предчувствия. — Мой дворецкий угодил в волчью яму, мы его еле вытащили. Я наложила шину. Вы считаете, я сделала что-то не правильно?
Аньез Фаншон вновь подошла к Патрику и откинула с ноги плащ.
— Нет, перевязка сделана довольно умело. Вы где-то учились?
— Так, всего пару занятий у известного медика…
Но что вас беспокоит?
— Ваш дворецкий мертв, — сказала Аньез, — и вряд ли это произошло из-за перелома.
— Как — мертв? — громко удивилась Соня. То есть она говорила вроде нормально, но вышло у нее громко.
И вообще все звуки для нее словно обострились, так что больно били Соню по ушам, по голове, а потом ей стало не хватать воздуха, и она тщетно, будто выброшенная на берег рыба, открывала рот, но внутри что-то никак не давало сделать полный глоток.
А потом свет в ее глазах померк.
Пришла в себя Соня от того, что ее хлопали по щекам и требовали:
— Очнитесь, Софи, очнитесь!
— Что со мной? — спросила Соня и от неожиданности хотела быстро подняться, но у нее закружилась голова.
— Вы потеряли сознание, — объяснила ей мадам Фаншон. — С моей стороны было опрометчиво вот так, без подготовки, сообщать вам такую удручающую весть.