Читаем Крещение Руси полностью

Приведем соответствующую церковно-славянскую цитату. «Поставлен же бысть царь великий Костянтинъ. впервое лето двосотное и, 70-е. первыми олимпиады, месяца иуниа въ, 25. МАКСИМИАН же лукавней всех бывшихъ его, преже живущихъ в Риме. зло творяше паче же христианомъ многы бо от стареиишинъ убивъ и многы от земли путь, имениа ихъ взятъ… ино же много и скверно дело творя. тяжко бе всемъ злыми влъшвении живый. великому же Костянтину, северскыя и западныя страны до самого окиана побеждьшу. мир бе велий, и строение въ всем царствии его. римляне пустиша к нему молящей не презрети града старейшаго всехъ царь. люто тем мечтателем паче же плотоядьцемъ зверем губима. се слышавъ великий Костянтин и помиловавъ а. печашеся како я свободити от работы. Бояше же ся его злых ради козней, и вълшвениа его многы бо дети попрал бе волшебства ради своего. во мнозе мысле и печали сущю, явися ему на поле яздящю свои. в полудне столпъ образно креста светомъ составленъ. на нем же бе написано сице симъ побежай… в грядущую же нощь пришед Господь рече ему. сотвори и носи явленное тебе знамение, и победиши вся врагы твоя. бывшу же дни, въскоре воображь крестъ иже и до ныне хранятъ в полате цареве. повеле пред собою на брань носити. зловерныи же мечтатель надеався своих бесехъ. и помощь реку Тиверъ, многыми корабли изыде и ополъчися на брань. снятию (то есть битве – Авт.) же бывшю, побеждени быша противнии силою крестною. и посечени быша множайшии прочии с мучителемъ бежаша ко граду. мосту же божиею силою преторжену бывшю. утопе мечтатель в реце свои и бе фараонъ… тогда повеле царь собрати мощи святых мученикъ. и честно погрести сущая о земли и повеле привезти и обиденым имение повеле възвратити и сотвориша победително праздньство, седмь дний славяще крестъ Христов. беже то седмое лето царьства Костянтинова. се слыша Марк, Симиан, Галер, ослабе. жаждаше бо тояждо смерти, и мало ослабе гонениа христианско. великий же Костянтинъ надеався, непобедимем оружии крестнемъ. устремися нань… противный же Максентъ влъшвенми и лестьми подпираася. оплчися бесчисленымъ множествомъ противу благоверному царю. многыми вой величаася, бывшу же снятию. и честному кресту явлшуся мечтателеве. воини не стерпевше, ови въскоре побегнуша. а сии гоняаху многымже тысущам, от супостатъ падшимъ. прочии оставльше мечтателя, приложишася къ цареви. Злочестивый царь, царскый венец свергъ… да непознанъ будетъ, бежа яко единъ от воинъ сотворся. обходя же от веси до веси, и крыяся едва съ приятели нагъ уйде» [127], листы 221 оборот, 222.

Отметим, что Евсевий Кесарийский в своем «Жизнеописании Константина» также упоминает Максимиана Геркулия и пишет о том, что Константин приказал казнить его «постыдной смертью» [46], с. 53. Но Евсевий ничего не сообщает о битве между Константином и Максимианом. В данном вопросе царит большая путаница в источниках. Евсевий, например, относит казнь Максимиана после битвы с Максенцием. Современные комментаторы считают, что здесь «Евсевий опять нарушает хронологию своего повествования, события эти относятся к 310 г.» [46], с. 290. Хрус, как мы видели, считает именно Максимиана основным противником Константина в решающей битве, а Максенцию отводит второстепенную роль. Отсюда мы видим, что имя основного противника Константина – либо Максимиан, либо Максенций (Максентий).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука