Читаем Крест короля Артура полностью

— Полезай! — махнул рукой Айво. Лезть оказалось непросто. Сначала надо было вскарабкаться на бочку для дождевой воды, а уж с неё дотягиваться до нижних ветвей дерева. Горе в том, что у бочек такого рода крышек обычно не бывает, и верхолазам приходилось быть очень осторожными, чтобы не оступиться на узком краю. Немного выше ствол раздваивался, и всякий, кто сидел в развилке мог, оставаясь незамеченным, заглянуть в окно второго этажа.

— А за этим окном — комната, где папа допрашивает арестантов! — торжествующе объявила Амабель.

— После вас, сэр и миледи! — Айво подмигнул друзьям и склонился в шутовском поклоне.

Гервард полез первым, Гвинет — за ним. Оба благополучно взобрались на нижние ветви и через открытое окно заглянули внутрь.

Обстановка в комнате была скудной: крепкий деревянный стол, скамья, шкаф и пара табуреток. Сам шериф сидел на скамье спиной к столу, а Рис Фримен стоял перед ним.

— Скажи-ка мне, — начал Финн Торсон, но громкий стук в дверь прервал его.

— Войдите! — крикнул шериф.

Дверь отворилась и Гвинет едва сдержала возглас изумления.

— Годфри де Массар! — пробормотал Гервард. — Могли бы и догадаться…

— Шериф Торсон! — Надменный священник кивком приветствовал хозяина. — Вы разрешите мне присутствовать при допросе?

Шериф выглядел озадаченным, но с готовностью согласился:

— Конечно, святой отец, оставайтесь, если хотите.

— А ему-то что надо? — прошипел Айво, подтягиваясь на ветке. Рядом из листвы вынырнула Амабель. На четверых места на развилке уже не хватало, и Айво потянул к себе верхнюю ветку, чтобы подняться повыше. Ставни в окне угрожающе заскрипели.

— Тсс! — прошипела Амабель.

К счастью, в комнате ничего не заметили. Годфри де Массар как раз усаживался поудобнее на жёстком табурете, а внимание шерифа было занято арестантом.

— Итак, Рис, — спокойно сказал он, — я имею право кликнуть людей, чтобы они отхлестали тебя кнутом, но я не думаю, что в этом есть нужда. Ты ведь и так расскажешь мне правду, верно, Рис?

Толстый лавочник энергично закивал. Лицо его было серым от страха.

— Как долго продолжалась торговля фальшивыми реликвиями? — спросил шериф.

— Сначала я делал их для паломников, — поспешил ответить мастер Фримен. — Я не хотел ничего плохого! А когда паломников не стало, прибылям пришёл конец. Но у меня осталось немного товара, и я решил продать его в Солсбери. Там я и встретил Вазима Хараба. Он сказал, что купит все, что я сделаю, и сам приедет за товаром.

— Что тебе известно о Вазиме? — спросил отец Годфри. Мастер Фримен обернулся к нему.

— То же, что и всем. Я не знал, зачем ему мои реликвии, и не спрашивал об этом!

Годфри де Массар ответил ему задумчивым взглядом, но промолчал. Гвинет вдруг подумала, что эти двое могли оба знать, где находится крест, и кто его унёс. Ведь если подумать, два скелета — тяжёлая ноша для одного человека. А что если воров было двое? И тогда отец Годфри пришёл сюда, чтобы убедиться, что Рис Фримен его не выдаст.

— Перейдём к вопросу об останках короля Артура, — сказал Финн Торсон. — Их ты тоже собирался продать Вазиму Харабу?

— Нет!

Похоже, Рис Фримен был от души оскорблён этим предположением.

— Я вообще не собирался продавать останки! Я их бережно хранил! Но многие заплатили бы хорошие деньги за мощи короля Артура… А как бы я продавал фальшивки, если бы настоящие кости лежали в аббатстве у всех на виду?

— Разумный довод, — согласился шериф, скривившись. — А теперь расскажи, как ты похитил кости.

Лавочник затравленно огляделся, словно всё ещё надеялся удрать, но, убедившись, что дверь плотно закрыта, вздохнул и поник.

— Я понимал, что должен скрыться до рассвета, — начал он. — В аббатство я пробрался через дыру в стене, где обычно вносят строительный камень. Когда я вошёл в часовню, там дежурил Оуэн Мэйсон. Я думал, он дремлет, но он шевельнулся, я испугался, что он меня увидит, ну и… ударил его кувшином. Я не желал ему зла!

Гвинет так сжала свою ветку, что у неё даже костяшки пальцев побелели. Гервард стиснул зубы.

— Значит, это был дружеский жест? — фыркнул шериф. — А потом ты, как я понимаю, забрал кости и спрятал их в подвале.

Рис Фримен кивнул.

—Все верно, шериф Торсон. Клянусь вам, останки не пострадали!

— А крест? — спросил шериф. — Что с крестом?

— Крест я не трогал! — запротестовал мастер Фримен. — Даже не смотрел в его сторону!

— Это правда, Рис? —спросил Финн Торсон строго. — Если ты знаешь, где крест, лучше расскажи об этом сейчас!

— Говорю вам, я даже не видел его! — ответил лавочник и, шагнув к столу, взмолился:

— Не наказывайте меня слишком сурово! Я всю жизнь здесь прожил и никогда…

— Тихо! — скомандовал шериф. — Я подумаю над твоим делом, а ты пока посидишь под замком. У вас ещё есть вопросы, отец Годфри?

Годфри де Массар встал с табурета и не торопясь подошёл к Рису Фримену. Наверное, именно с таким выражением он рассматривал бы червяка у себя в тарелке.

— Будет ли для вас новостью, мастер Фримен, что Вазима Хараба подозревают в связях с Генрихом из Труро?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аббатские тайны

Крест короля Артура
Крест короля Артура

Гвинет и Гервард Мэйсоны становятся очевидцами чудесного открытия: аббатские монахи случайно находят в земле дубовый гроб, в котором обнаруживаются два скелета и загадочный крест. Неужели произошло небывалое, и останки принадлежат легендарному королю Артуру и его супруге Гвиневере?Ведь об этом свидетельствует крест!.. Но происходит несчастье — монах, охранявший находку, убит, а бесценные реликвии исчезли! Гвинет и Герварду приходится взять на себя огромную ответственность и найти священные мощи, которые принесут их родному аббатству счастье и процветание! Вот только на пути их подстерегают смертельные опасности, коварные ловушки и злокозненные враги. Хватит ли у брата с сестрой смелости и решимости, чтобы пойти до конца?.. Невероятно захватывающе, необыкновенно загадочно, страшно до мурашек, но очень, очень, очень интересно!!!

Черит Болдри , Шерит Болдри

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы