Чувствуя, что исхожу на желчь, я отбросила телефон, пока все эти вопросы не отправились Шерлоку. Никакой реакции. Он этого не заслуживает. Он и всего, что уже было, не заслуживал. Его Мудейшество.
- Я смотрю, игнорирование в самом разгаре? – саркастично вопросил дед, и я поняла, что нарезаю круги по комнате. Черт. Никакой реакции, да, конечно. Сплошной самообман.
- Он вчера написал, что скучает, - бросила я.
- А ты что, клоун? Если да, то езжай, повесели Кудряшку Шерли.
- Кудряшка… Шерли? – переспросила я, неверяще глядя на старшего Виллоу.
Вот и истерика. Ухватившись за спинку кресла, я согнулась пополам, потому что… Так умел только дедушка. Рассмешить меня чуть ли не до икоты в ту минуту, когда больше всего хочется съехать вниз по стене и, отойдя от Крести, остаться Кармен. Впервые по-настоящему влюбившейся и по-настоящему преданной.
В гостиную, после стука, зашла миссис Поуп. Откашлявшись, я прижала пальцы к уголкам глаз, успокаиваясь. Эмоциональная разрядка была очень кстати. Насколько кстати стало ясно, когда экономка объявила, что у нас важный гость.
Черт возьми, я ожидала увидеть кого угодно от священнослужителя до какого-нибудь проигравшегося мафиозника, но только не того, кто шагнул в комнату, не дожидаясь представления миссис Поуп. Майкрофт Холмс. При тех же манерах и зонте, но в другом костюме.
- Добрый вечер, - сымитировал улыбку старший брат Шерлока, стукнув шпилем своего зонта об пол.
- Только что перестал им быть, - среагировала я быстрее, чем даже успела до конца осознать происходящее. – Дедушка, это Майкрофт Холмс. Майкрофт, это мой дед Джордж Виллоу.
- Мистер Виллоу, - кивнул Майкрофт, после чего снова вернул все внимание мне. – Я, собственно, к вам, мисс Виллоу.
- Надо же, - отозвалась я, опускаясь на кушетку. – А я думала брата записать в шахматный кружок приехали.
Майкрофт скривил губы, глянув, как на личинку под микроскопом. Напыщенный, чванливый, высокомерный, чопорный Зевс с залысиной. Ха. Чувствую, зря он сюда явился, я явно не в том настроении, чтобы молчать. Четырнадцать дней помолчала и хватит. Какая разница, что это не тот Холмс.
Дед подмигнул мне, после чего обратился к нашему визитёру:
- Чай? Бренди?
- Инструкцию, где выход? – дополнила я, и мы с дедом только что «пять» друг другу не дали.
- Очень смешно, - кисло оценил Холмс. – Пожалуй, я сразу перейду к главному.
- Сделайте одолжение, - едко вставила я, принимая от деда еще бокальчик бренди. Майкрофт от напитков благоразумно отказался. С нашей ловкостью рук ничего не стоит яд подсыпать. Или слабительное. Да. Видимо, моя истерика еще не до конца отыграла соло на нервах.
- Поговорите с моим братом, - цепко посмотрел на меня мистер Британское правительство.
Чего?
- Если вы так же решаете вопросы страны, неудивительно, что у Британии столько проблем, - глубокомысленно изрек прежде выслушавший о Холмсах массу подробностей дедушка, давая мне время подумать.
- Майкрофт, три недели назад вы предлагали мне смену гражданства и вознаграждение в обмен на мое исчезновение из жизни вашего брата, - я покачала головой, а потом деланно удивилась. – А теперь просите поговорить с ним? Как-то одно с другим не совпадает, правда, дедушка?
- А я о чем? Экономику потому и спустили коту под хвост, что сначала решить не можем, чего хотим, потом не в свои дела лезем, да еще и просим за страны, находящиеся в глубоком кризисе, - со значением посмотрел на Холмса дед, и, честно, я просто обожала его в эту секунду, как никогда до этого. Вот это метафора… Высший пилотаж. Я скрыла ухмылку за глотком бренди.
Майкрофт поморщился, но предпочел не вступать с дедушкой в полемику, вместо этого снова повернув голову ко мне.
- Вам нужно поговорить с Шерлоком.
- Мне, или ему это нужно?
- Он не… адекватен и психически неустойчив.
- Удивили.
- Я имею в виду, еще больше, чем обычно.
- Вот теперь действительно удивили.
- Мисс Виллоу, вы что-то… - Майкрофт поджал губы, подыскивая слово, - испортили в моем брате. Вам и чинить.