Я улыбнулась. Джон снова демонстрировал полное отсутствие игровых навыков. Он не видел сути, только то, что показывали, а не то, что прятали.
- Ты видишь все не так, как есть на самом деле, - я посмотрела доктору в глаза. – Я не превращалась в охотника за загадками. Я им родилась. С тех пор как я впервые взяла карты в руки, я нахожу и раскалываю загадку за загадкой, и достигла определенных успехов в этой сфере. А Шерлок… У него есть чему поучиться. – Закусив губу, я покосилась на гостиную. – Только ему не стоит знать, что я так думаю, а то, боюсь, шлейф его самомнения будет способен покрыть собой всю Великобританию.
Джон покачал головой, улыбнувшись:
- Я только надеюсь, что ты знаешь, что делаешь.
- Можем надеяться на это вместе, - поддавшись порыву, я крепко обняла Джона, ставшего мне настоящим другом. Он похлопал меня по спине, похоже, одобряя мой жест.
Вернувшись в гостиную, я села напротив Шерлока, доставая папину колоду карт из кармана пиджака. Ватсон открыл ноутбук, погружаясь в написание очередного поста. Воцарилась тишина, я бездумно тасовала карты из одной руки в другую, через руку, одной рукой, проверяя ловкость.
Завтра мне предстоит игра сразу на нескольких уровнях. Физическом, эмоциональном и психологическом. Похоже на то, что я сознательно наступаю в капкан, и рядом не будет Шерлока и Джона, как на встрече с Мориарти. Кажется, я тяну карту не из той колоды. С другой стороны, в этом и заключается прелесть азарта.
Джон задал правильной вопрос. Я проигнорировала его в беседе, однако тет-а-тет с собой трудно избежать ответа. Определенно, мне страшно. Двадцать четыре – это не возраст для бесстрашия. Но нельзя позволять страху портить игру и лишать себя удовольствия. Я возьму эту ставку, как бы окружающие меня гении не старались присвоить ее себе.
========== Глава 42 Искушение ==========
- Кармен, ты… Я не понимаю. Тебе… не надо как-то подготовиться?
Сдержав чих, я, стоя одной ногой на подлокотнике кресла, поставила вторую на спинку и подтянулась на нее, держась левой рукой за угол шкафа, а правой проходясь влажной тряпкой по его поверхности. Удивительно, как быстро скапливается пыль. Я же убиралась только три дня назад, а тут снова целый слой.
- Не переживай, Джон, я уже готовлюсь, - пропыхтела я, чуть подаваясь вперед.
- Убираясь с десяти утра? - с сомнением в голосе спросил Ватсон с дивана. Я слышала, как он расправил газету.
- Именно, - подтвердила я.
- Уборка помогает ей сосредоточиться и упорядочить мысли, - вступил в разговор Шерлок.
- Он прав, - пробормотала я, увлеченная своей миссией. Привстав на носок, я потянулась рукой дальше, стремясь достать до стены.
- Естественно.
- И как всегда скроме… аапчхи! – Чихнув, рефлекторно потянулась рукой ко рту, забыв, что держусь ей за шкаф.
Оступившись, я уже приготовилась к встрече с полом, сотрясением, больницей и обозленным Майкрофтом, когда меня перехватили под вскрик Ватсона «Кармен!». Открыв глаза, я увидела над собой ухмыляющегося Шерлока.
- Молчи.
- Я ничего не говорил.
- Ты громко подумал.
Посмотрев друг другу в глаза еще пару секунд, мы прыснули. Холмс поставил меня на ноги, и краем глаза я увидела улыбающегося Джона. Доктор всегда радовался, когда в Шерлоке, пусть и на краткий миг, просыпалось то, что я называла ОЧР (обычная человеческая реакция). Что ж, это хороший повод.
- Подожди… Ты бы не смог поймать меня, если бы не стоял рядом, - нахмурилась я.
- Ты же просила держать тебя, - как ни в чем не бывало, высказал Шерлок, чуть пожав плечами.
Черт возьми.
- Не припомню такого, - заметил Джон.
Зато я прекрасно помнила. Глядя на Шерлока широко раскрытыми глазами, я искала слова, но ни одного подходящего не находилось. Слишком плоские и тусклые, они не способны были описать того, что творилось со мной после этой его такой незначительной на вид, но безумно значимой для меня фразы.
Я бросила поиск достойной формулировки, шагнула вперед, обняла детектива за шею и показала действием. Уголок его рта изогнулся, глаза чуть потемнели, я отчетливо различила в них тот самый огонек особой охоты, конкретно на меня, прежде чем его губы встретили мои.
Без пяти восемь машина мистера Британского правительства остановилась у тротуара напротив отеля. Переведя на него взгляд, я выжидающе приподняла бровь, поскольку всю дорогу мы провели в молчании.
Мне нельзя было раздражаться перед игрой, это сбило бы настрой. Так что, когда я проигнорировала несколько вежливых и холодных вопросов Майкрофта «ни о чем», он с некоторой долей облегчения замолчал, довольный, что не придется тратить на меня, глупую, слова. Его высокомерие ощущалось даже в тишине.
- Вот ваше приглашение на игру, мисс Виллоу. – Он протянул мне белый конверт без надписей или каких-либо опознавательных знаков. Внутри чувствовалась плотная бумага. Должно быть, карточка с каким-нибудь пафосным утверждением, вытисненным золотом. Тип людей, к которым, по моему мнению, принадлежал Винсент Райли, любил такие мелочи. – При выигрыше, вам следует спросить: «Сколько ветвей у платана»?
- Хорошо.