Читаем Крестная мать полностью

- Но такие платья днем не носят, - настаивала та, стараясь уберечь от насмешек и недоразумений свою экстравагантную покупательницу, и в тайне надеясь сделать её постоянной посетительницей этого салона. Если дать ей возможность сделать глупость и выставить себя на посмешище, то она может больше никогда не вернуться назад. Этих богатых сумасбродных дам нужно оберегать от самих себя, к тому же необходимо заботиться о репутации магазина.

- Тогда для чего оно вообще предназначено? - стала терять терпение Донна. - - Его нельзя носить на улице, нельзя одевать днем... Мне кажется, что если уж я его купила, то могу носить, когда мне захочется.

Продавщица почувствовала, как назревает скандал. Все сотрудники магазина хотели посмотреть, как будет уходить эсктравагантная покупательница. Потерять такую клиентку...

Многолетний опыт работы и находчивость сделали свое дело.

- Я вот что подумала, дорогая, - ласково обратилась она к Донне Белле. - Мы так и не выбрали ничего, что можно было бы одеть поверх платья.

- Зачем мне это нужно? - недоумевала Донна. Это же все-таки не ночная рубашка?

- Нет, конечно, но если вам захочется одеть его на выход, то нужно будет что-нибудь на него набросить, - продавщица мысленно перекрестилась.

- На выход? - отозвалась она. Это ещё зачем?

- Ну, для... - заколебалась работница прилавка, - для особых случаев, - победно закончила она.

Ах, так! Для особых случаев. Не об этом ли говорил продавец ювелирного магазина? Ну, это уже было Донне знакомо.

- О`кей, уступила она. Продавщица взяла с вешалки длин ный, до пят, красный бархатный плащ.

- Ну, вот, - сообщила она своей клиентке, - исключительная вещь! Просто королевский наряд!

Донна казалась немного озадаченной.

- Будете как королева! - расточала комплименты продавщица.

Все это тоже было для Донны совсем понятно. Смущенный клерк добавил к счету энную сумму и они поспешили в примерочную. По дороге Донна обернулась и торжественно объявила всем работникам магазина, толпившимся в салоне модного платья.

- Я прошу всех не расходиться. У меня для каждого из вас что-нибудь да найдется!

- Как бы не так! - пробормотал Сол, продавец отдела париков. - Да меня отсюда за руки не оттащишь!

В примерочной Донна, наконец, смогла освободиться от ненавистного платья.

- Что мне с ним делать, дорогая? - поинтересовалась продавщица, стараясь держать его подальше от себя, насколько это позволяло тесное помещение.

- Сожгите, - приказала Донна, и они дружно рассмеялись.

- Я надеюсь, мы ещё увидимся, - сказала продавщица, застегивая молнию среди переливающихся блесток.

- Ну вот, наконец! - Донна поправила на себе платье и потрогала отливающие золотом длинные локоны парика. - О, Мадонна, - подумала она, глядя на себя в зеркало, - неужели это я? - Женщина, глядевшая на неё из зазеркалья, никогда не корпела за плитой на Миннета-стрит, да и вообще вряд ли к ней подходила.

- Кто бы ты ни была, - беззвучно, одними губами прошептала она своему отражению в зеркале, - Я люблю тебя.

- Вы просто великолепны, моя дорогая, - снова напомнила о себе продавщица. Я определенно надеюсь снова вас увидеть.

- Ну, на первые... несколько недель мне будет достаточно, рассмеялась Донна. - А затем я обязательно зайду ещё раз.

- А вот и ваша накидка, - сказала продавщица, набрасывая ей на плечи плащ.

Донна распахнула полы и ещё раз посмотрела на глубокий вырез.

Когда они вернулись к зеленому дивану все уже было аккуратно упаковано в красивые коробки, украшенные изображениями фиалок.

- Эй, Фрэнки, просыпайся, - ткнула Донна его ботинок.

Громила потянулся и потряс головой, сбрасывая последние остатки сна. Потом он зевнул и протер глаза.

- Кто ты, куколка? - начал было он, но тут же ударился в панику. Черт с ней с этой незнакомкой! Куда могла подеваться Донна Белла? Как ни был он туп, но тут же сообразил, что если с ней случится какая-либо неприятность, ему конец. Охранник вскочил на ноги и схватил за руку продавщицу.

- Где она? Что вы с ней сделали? - завопил он, сжимая как клещами её руку.

- Сэр, вы делаете мне больно! - закричала та. - К тому же я не понимаю, о ком вы говорите!

- Ах, вот оно что! - заорал он. - Эта старая карга, с которой я пришел. Где она?

- Я здесь Фрэнки, - отозвалась Донна, игнорируя его упоминание о "старой карге".

- Должно быть я сплю, - выдохнул он и снова принялся тереть глаза.

- Нет, - сказала Донна, - нам все-таки удалось тебя разбудить, - тут она повернулась к продавщице. - Сколько с меня?

Продавщица протянула ей чеки, и на столе стали появляться пачки банкнот. Затем Донна разорвала на одной из них бандероль, отсчитала пятьдесят долларов продавщице и по десять всем остальным.

- Скажите вашему хозяину, что вы все очень хорошие и милые люди, объявила она и запахнула свой роскошный бархатный плащ. - Пошли Фрэнки.

На Фрэнки нагрузили все свертки с коробками, и он отправился вслед за своей хозяйкой в лифт. Но когда они вышли на улицу, водитель и не подумал подать им машину.

- Эй, неужели тебе не придет в голову открыть мне дверь? поинтересовалась Донна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Черное кружево, алый закат
Черное кружево, алый закат

…в глазах Костика заметался страх – неподдельный, жутковатый.– Я не говорил тебе – боялся, что за сумасшедшего меня примешь! – но теперь, после твоих слов… Тут вот какая история… Мне в последний месяц все попадается девица одна. Довольно красивая, вся в черном, с ног до головы, только помада красная. Я иду себе по улице, а она навстречу. И смотрит на меня. Улыбается.– По какой улице?– Да в том-то и фокус, что по разным! И всегда – навстречу! Причем в разных местах! Степ, она за мной следит! Несколько дней назад я не выдержал, взял и спросил: «Чего вам от меня надо-то, девушка?» У меня до сих пор мурашки по коже… Я не трус, но тут… Пробрало, Степ. Знаешь, чего она мне ответила? «Как же мне с вами расстаться? Ведь я – ваша Смерть…»

Татьяна Владимировна Гармаш-Роффе

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы