Читаем Крестная мать полностью

– Правильно, – поддержал Хосе. – Молитва – это хорошо, но лучше – постарайся забыть. Смерть записана в книге судеб и не зависит от нас.

Фрэнк Лателла сидел в большом вращающемся кресле, обитом темной кожей, за огромным столом из красного дерева. На столе – портреты в серебряных рамках, настольные часы – одни из них шли по итальянскому времени, другие – по американскому, – лампа с зеленым абажуром, золотая копия статуи Мадонны с мыса Сан-Вито, разложенные бумаги, ведомости, рекламные каталоги, несколько коробок с сигарами «Давыдофф». Облицованные темным деревом стены увешаны эстампами, изображающими старинный монастырь бенедиктинцев в Монреале, храм в Селинунте и вид Кастелламаре-дель-Гольфо с прямоугольными пересечениями дорог.

За спиной Лателлы висел портрет чистокровного жеребца по кличке Красный Дьявол, лучшего из выращенных им, победителя знаменитых скачек.

Перед Лателлой сидел красивый улыбчивый юноша с ироническим взглядом. Хосе сразу узнал его, хотя и не ожидал встретить его сегодня в главной ставке. Это был Шон Мак-Лири – мускулистое тело и умная голова, так считал Хосе. Шон поднялся и протянул Хосе руку, Доминичи пожал ее, Хосе был гораздо выше юноши и, конечно, сильнее, но этот элегантный средний вес в любом случае лучше иметь в союзниках, чем во врагах.

– Ирландец с сегодняшнего дня работает на нас, – пояснил Лателла. Шон все рассказал ему о себе, включая покушение перед «Плазой», которое стоило жизни шоферу босса и Калоджеро Пертиначе. Лателла оценил искренность признания.

– Добро пожаловать на борт. Приглашаю тебя, парень, с чистым сердцем, – заверил Хосе. Он понимал, что при теперешних обстоятельствах Шон будет очень полезен. Сейчас нужны решительные люди, чтобы отбивать удары семьи Кинничи после гибели, как считали все, Альберта.

– Все в порядке? – поинтересовался Фрэнк, когда они остались вдвоем.

– Не все, – признался Хосе.

Оба они знали, что Тони теперь не разыщет никто. Никогда. И никто не возьмется выяснять, куда он исчез. Семья оплачивала сотни полицейских и судей, надежную сеть сообщников, благодаря этому организация выживала и при необходимости прятала в воду концы своих темных и опасных дел. Причиной смерти Альберта Кинничи был официально объявлен инсульт, что по существу соответствовало действительности, хотя произошло отнюдь не по естественным причинам. Сейчас труп босса, тщательно подреставрированный специалистом, лежал в роскошном, обитом белым атласом гробу с серебряными ручками. Только самые близкие знали истинную причину его смерти. Лейтенант Арт Бухман, свидетель, уже рассказал все Фрэнку Лателле и теперь со своей женой Софьей летел прямым рейсом Нью-Йорк – Равенсбург. Впереди у него был длительный отпуск.

– Что же не ладится? – спросил Фрэнк, поглаживая статуэтку Мадонны с мыса Сан-Вито.

– Меня беспокоит девочка.

– Боишься, что заговорит?

– Никогда, – заверил Хосе. – Поэтому-то я и озабочен.

– Ты печешься о ней, словно о дочери.

Хосе покраснел, вынул сигару из коробки, понюхал ее и положил обратно.

– На ее глазах застрелили отца. Четыре дня спустя она убила крестного, насиловавшего мать. Этого мало? – с укором сказал он.

– Если ей дадут вырасти, можно представить, какой женщиной она станет.

– Что ты предлагаешь?

– Надо увезти ее из Нью-Йорка, а может быть, и вообще из Штатов.

– Предложение, на мой взгляд, разумное и мудрое. Можно это сделать, даже более того – нужно. Отправим семейство Пертиначе в Кастел-ламаре-дель-Гольфо под покровительство надежного друга. Там Нэнси Пертиначе сможет жить спокойно. И забудет прошлое.

– А если мать и бабушка не захотят уехать? – забеспокоился великан.

– А это не твоя забота, – отрезал Лателла. Тема была закрыта.

– Машина ждет, – предупредил Хосе.

– Ты позаботился о венке?

– Заказал самый роскошный.

– Какая надпись на ленте?

– Как ты хотел – «Незабвенному другу».

– Золотыми буквами?

– Разумеется.

– Тогда поехали, отдадим долг незабвенному другу, – удовлетворенно сказал Лателла и надел мягкую черную шляпу, которую протянул ему Хосе.

Глава 16

Анна Пертиначе сидела на камне в тени виноградника и ощущала себя безнадежно старой. Она вынула из кармана темной юбки чистый, пахнущий лавандой платок и вытерла лицо и шею под застегнутым до подбородка воротником блузки. Платок потемнел от пота. Июньское солнце жгло иссохшую землю. Анна возвращалась с кладбища, она молилась на могиле, которая предназначена для сына. Как только бюрократические формальности закончатся, можно будет перевезти прах на Сицилию. Пока тело ее мальчика еще там, в этом американском городе, название которого она не хочет даже произносить.

Перейти на страницу:

Похожие книги