Читаем Крестная внучка мафии (СИ) полностью

— Нет-нет-нет! — затараторила она. — Тебе больше некогда этим заниматься! У нас будут съемки без перерыва! Как минимум еще семь дней, а может быть и все полтора месяца! Но не переживай, и твой телефон, и все твои облачные хранилища, и все-все аккаунты, и пароли будут только у меня.

Лишив меня последней надежды на спасение, Летти безропотно забрала мой телефон, а я смотрела на сияющего ухмылкой люцифера и не могла поверить тому, что добровольно пишу все пароли и передаю им полный доступ к своей жизни.

— Вики, не переживай, мы ведь уже так близки, — ласково произнес он, лукаво улыбаясь. — Я тебе целиком и полностью доверяю, так что любопытно копаться в твоей жизни не буду.

Расплываясь в улыбке все шире и шире, он как сам дьявол во плоти добавил:

— Наверное…

С трудом проглотив ком в горле, я снова вежливо улыбнулась. Действительно, а какие поводы переживать? Разве ощущение, похоже на то, что ты на борту ракеты, стартовавшей в космос, а ты без скафандра, повод переживать?!

Наклонившись ко мне через стол Сандро, тихо спросил:

— Ты ведь не скрываешь ничего такого, что может испортить репутацию нового отеля Лукрезе?

— Вряд ли в моей жизни было что-то интереснее нашего знакомства… — искренне сказала я.

Похлопав меня плечу, Летиция ободряюще улыбнулась.

— Тогда тебе точно не о чем переживать.

Подмигнув мне, она подняла чашку с кофе и широко улыбнулась нам обоим.

— За наш успех!

— За наш успех! — слабо произнесла я, поднимая почти пустую чашку.

Незаметно для меня подкрался официант с двумя чашками кофе. И каково было мое удивление, когда Сандро внезапно выхватил пустую чашку из моих рук и вручил мне полную.

— Остывший кофе — это помои, а в моих стенах такое не пьют, — вдруг заботливо произнес он. — Это один из моих любимейших сортов кофе. Пока ты у меня в гостях, пей только хорошие напитки.

Помня опыт с сороконожкой, я с опаской смотрела в свою чашку и молча благодарно кивнула, а довольный Сандро взял свою чашку и повторил слова Летиции:

— За наш успех!

— И чтобы ты не заставил меня в десятый раз все переснимать, — язвительно добавила она, делая глоток кофе. — Иначе, родненький, я тебя точно пристрелю.

А я, услышав эти слова в сочетании с невыносимо горьким и горячим кофе, поперхнулась и громко закашлялась. Заметив это, Сандро посмотрел на меня с такой болью, как будто хуже реакции на его хорошее отношение он в жизни не видел.

— М-да… Кажется придется постараться даже больше, чем я думал…

Глава 17


8 апреля


Синьор Виктор Лукрезе


В больничной палате было тихо и, лежа под капельницей, синьор Лукрезе в очках для зрения, пыхтел над большим планшетом.

В целом он себя хорошо чувствует, но обследование и всякие полезные процедуры исправно проходит каждый год. Война-войной, а следить за здоровьем в его уважаемом возрасте нужно по расписанию. Иначе по миру пойдет это семейство без деда.

— Понапридумывали всяких шмутеров-компьютеров… — возмущался старик вслух. — Помру раньше, чем буквы сделаю больше в этой адской штуке. Вот где эта кнопка?!

Дверь в палату тихо приоткрылась и на пороге появился знакомый носатый профиль. Таких в семье всего двое, так что ни Фабио, ни его отца ни с кем не спутать.

— Можно?

— О, племяш, заходи, дорогой, — жестом подозвал синьор Лукрезе своего гостя. — Бернардо, а ну сделай мне буквы побольше.

Поблескивающий сединой племянник подошел и молниеносно решил проблему.

— Молодец. Возьми конфетку, — указал на столик старик и тут же исправился. — Хотя нет, Бернардо, у тебя же сахар повышенный, лучше не бери.

— Всегда пожалуйста, дядя, — улыбнулся Бернардо. — Я рад, что вы хорошем настроении сегодня.

Старик слегка шевельнул пушистой бровью.

— А теперь можешь начинать его портить. Докладывай, Бернардо.

Родной племянник незамедлительно начал отчитываться о результатах своей работы. Пока синьор Лукрезе слушал и задумчиво кивал.

— Бернардо, он быстро заговорил? — будто невзначай спросил синьор Лукрезе, когда племянник закончил.

Блеснув сединой на голове, Бернардо кивнул.

— Вы же знаете, Босс, у моих ребят молчунов не бывает, — слегка пожал он плечами. — Судя по тому, что я выяснил за эту неделю нас определенно пытаются поссорить с нашими друзьями. Не нравится некоторым людям, наша дружба с Бальдини. К тому же полиция Италии опять планирует начать «охоту на ведьм». Надеятся, что и нас под шумок закроют.

Недовольно покряхтев, старик поудобнее устроился на больничных подушках.

Красиво завернул… «Поссорить с друзьями». Сюда больше подходит слово «стравить».

— Лучше бы они так свои корабли и самолеты строили, — устало фыркнул старик и эмоционально шевельнул рукой. — Не нравятся наши условия перевозок, пускай сами своими поставками и занимаются. А мы поставляем ровно столько, сколько позволяют наши возможности в определенный период времени.

Но нравится не нравится, а за такое придется ответить.

Слежка за ним лично. Покушение. Похищение гостьи Крестного отца. И как бы они ему не противили, но недопустима даже слежка за силиконовыми шалавами Сандро.

— Какие примем меры, Босс? — как обычно решительно спросил Бернардо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже