Читаем Крестная внучка мафии полностью

— А ты спас меня, и мы квиты, — стальным тоном произнесла я.

Темные, как ночь, глаза заблестели недобрым огнем, а я невольно отодвинулась от него куда подальше.

— Только не говори, что я тебя этим оскорбила…

— Оскорбила, — демонстративно поджал он губы. — И много раз оскорбляла за два дня знакомства. Но лишь бы больше тебя никогда не видеть, я предложу тебе — сделку.

По спине тут же побежал недобрый холодок. Что этот демон задумал за мои грехи забрать? Душу? Почку? А может быть что-то похуже?

— Чего ты хочешь?

— Ты надеваешь камешки обратно и соглашаешься у нас погостить несколько дней ради моего деда, — серьезно произнес он. — Мои люди тебя на это время приводят в божеский вид, развлекают, и показывают, как и обещал мой дед, «насколько радушна может быть Сицилия».

Я напряженно искала в чем подвох, не понимая, а ему это зачем.

— Все пару-тройку дней, пока ты наша гостья, ты ведешь себя как гостья, а значит не бесишь хозяина, — он указал на себя. — Не позоришь меня и не делаешь ничего, что мне не нравится.

Ха-ха… Вот это будет испытание, почти пытка, ведь он выводит меня из себя одним взглядом.

— А взамен? — мягко уточнила я.

Люцифер хищно улыбнулся, понимая, что справиться с его условиями сложнее, чем с моими.

— Я оплачиваю все твои расходы на эти дни, ты получаешь свой паспорт и тебе остаются деньги за квартиру в благодарность за «счастливую» случайность, которая спасла жизнь моему деду.

С опаской, я смотрела на Сандро, протягивающего мне обратно бриллианты.

— Какое-то слишком шикарное предложение… — с безрадостной улыбкой произнесла я. — В чем подвох? Быть гостьей не стоит так дорого…

— Мои нервы стоят дороже, — отрезал он. — Поэтому ты поможешь мне загладить мою вину за случай с тобой перед дедом.

Вспомнив фото счастливых внука и дедушки с большой рыбой на яхте, я вдруг поняла, насколько же он должен сожалеть из-за того, что расстроил старика. Надо же, даже у такой сволочи есть совесть.

Ладно, я тоже виновна в этом происшествии. Умная ведь, могла бы вспомнить, что старик меня пригласил меня на ужин, чтобы мы познакомились с ним и могла бы не вестись на его комментарии.

— По рукам? — выжидающе посмотрел на меня Сандро, протягивая мне руку.

— По рукам.

Чувствую, что здесь есть какой-то подвох. Но как еще я уеду из Италии без документов и денег, находясь в окружении сицилийской мафии?

Глава 9


2 апреля. 10 вечера.


Виктория Волкова

Стоило нам с Сандро договориться об условиях моего «отпуска», как можно сказать наши отношения наладились. Правда ненадолго, минут на десять, ну максимум на двадцать.

Когда мы приехали в какой-то дорогой отель с названием «Густо дела Вита», мне не дали даже умыться, как нас обоих повели прямиком к дедушке «на ковер».

— Что мне нужно делать? — шепотом спросила я Сандро.

— Не язвить и все что угодно, что от тебя может потребоваться, — отрезал он.

Я резко остановила его за локоть в коридоре.

— Сандро, это не инструкция! Скажи хоть, чего мне ожидать? Ты понимаешь, что я ничего не знаю о ваших правилах и прочем?!

Александр Лукрезе вырвал свой локоть и с сомнением на меня посмотрел:

— Виктория, а ты точно свободно говоришь по-английски?

У меня поползли брови вверх от изумления. То есть то, что мы можем свободно скандалить на инглише и за словом в карман я не лезу для него не показатель?!

— Я получила диплом переводчика с отличием, — с максимально спокойным выражением лица сказала я. — Прости, но в отпуск я его не захватила. Придется поверить на слово, что я знаю русский, английский, весьма свободно говорю по-испански и по-грузински.

Люцифер слегка шевельнул бровью от моего тона и кивнул на двери.

— Тогда повторяю еще раз по-английски. Ты сейчас заходишь, включаешь свои ведьминские штучки, мы радушно поболтаем, и ты говоришь синьору Лукрезе, что хочешь у нас погостить пару дней. Завтра мой помощник тебя с комфортом покатает по Италии и мы больше никогда не встречаемся.

Решив, что более четкого плана я от него не добьюсь, я кивнула. Натянув самую обаятельную улыбку, я смело вошла в синюю гостиную шикарного номера. Однако стоило мне увидеть мрачного синьора Лукрезе старшего в массивном кресле и в угольно черном костюме, как у меня внутри все оборвалось.

Что-то с его улыбкой стало не так. А может быть меня пугает черный костюм, рубашка и сигара в его руке?

— А я все знаю… — усмехнулся сверкающий сединой дедушка. — Что, засранцы, сговорились уже против меня?



Я не смотрела на Сандро, но кожей чувствовала, что он думает о том же о чем и я. Что синьор Лукрезе слышал каждое наше слово каким-то образом. А кто знает, что он может сделать, услышав наш план?

— Что вы имеете в виду, синьор? — не на шутку нервничая спросила я.

Судя по тому, как громко Сандро проглотил слюну, даже ему не светит ничего хорошего. Что уж говорить обо мне.

— Вы двое сговорились делать все, чтобы больше не расстраивать меня, — как очевидное ответил дедушка, слегка взмахнув рукой с сигарой в руках.

С облегчением выдохнув, мы с Сандро быстро закивали.

— Именно так, дедушка, — уклончиво ответил Сандро.

— Именно так, де… — я тут же осеклась, — синьор Лукрезе.

Перейти на страницу:

Похожие книги