— А ты спас меня, и мы квиты, — стальным тоном произнесла я.
Темные, как ночь, глаза заблестели недобрым огнем, а я невольно отодвинулась от него куда подальше.
— Только не говори, что я тебя этим оскорбила…
— Оскорбила, — демонстративно поджал он губы. — И много раз оскорбляла за два дня знакомства. Но лишь бы больше тебя никогда не видеть, я предложу тебе — сделку.
По спине тут же побежал недобрый холодок. Что этот демон задумал за мои грехи забрать? Душу? Почку? А может быть что-то похуже?
— Чего ты хочешь?
— Ты надеваешь камешки обратно и соглашаешься у нас погостить несколько дней ради моего деда, — серьезно произнес он. — Мои люди тебя на это время приводят в божеский вид, развлекают, и показывают, как и обещал мой дед, «насколько радушна может быть Сицилия».
Я напряженно искала в чем подвох, не понимая, а ему это зачем.
— Все пару-тройку дней, пока ты наша гостья, ты ведешь себя как гостья, а значит не бесишь хозяина, — он указал на себя. — Не позоришь меня и не делаешь ничего, что мне не нравится.
Ха-ха… Вот это будет испытание, почти пытка, ведь он выводит меня из себя одним взглядом.
— А взамен? — мягко уточнила я.
Люцифер хищно улыбнулся, понимая, что справиться с его условиями сложнее, чем с моими.
— Я оплачиваю все твои расходы на эти дни, ты получаешь свой паспорт и тебе остаются деньги за квартиру в благодарность за «счастливую» случайность, которая спасла жизнь моему деду.
С опаской, я смотрела на Сандро, протягивающего мне обратно бриллианты.
— Какое-то слишком шикарное предложение… — с безрадостной улыбкой произнесла я. — В чем подвох? Быть гостьей не стоит так дорого…
— Мои нервы стоят дороже, — отрезал он. — Поэтому ты поможешь мне загладить мою вину за случай с тобой перед дедом.
Вспомнив фото счастливых внука и дедушки с большой рыбой на яхте, я вдруг поняла, насколько же он должен сожалеть из-за того, что расстроил старика. Надо же, даже у такой сволочи есть совесть.
Ладно, я тоже виновна в этом происшествии. Умная ведь, могла бы вспомнить, что старик меня пригласил меня на ужин, чтобы мы познакомились с ним и могла бы не вестись на его комментарии.
— По рукам? — выжидающе посмотрел на меня Сандро, протягивая мне руку.
— По рукам.
Чувствую, что здесь есть какой-то подвох. Но как еще я уеду из Италии без документов и денег, находясь в окружении сицилийской мафии?
Глава 9
2 апреля. 10 вечера.
Стоило нам с Сандро договориться об условиях моего «отпуска», как можно сказать наши отношения наладились. Правда ненадолго, минут на десять, ну максимум на двадцать.
Когда мы приехали в какой-то дорогой отель с названием «Густо дела Вита», мне не дали даже умыться, как нас обоих повели прямиком к дедушке «на ковер».
— Что мне нужно делать? — шепотом спросила я Сандро.
— Не язвить и все что угодно, что от тебя может потребоваться, — отрезал он.
Я резко остановила его за локоть в коридоре.
— Сандро, это не инструкция! Скажи хоть, чего мне ожидать? Ты понимаешь, что я ничего не знаю о ваших правилах и прочем?!
Александр Лукрезе вырвал свой локоть и с сомнением на меня посмотрел:
— Виктория, а ты точно свободно говоришь по-английски?
У меня поползли брови вверх от изумления. То есть то, что мы можем свободно скандалить на инглише и за словом в карман я не лезу для него не показатель?!
— Я получила диплом переводчика с отличием, — с максимально спокойным выражением лица сказала я. — Прости, но в отпуск я его не захватила. Придется поверить на слово, что я знаю русский, английский, весьма свободно говорю по-испански и по-грузински.
Люцифер слегка шевельнул бровью от моего тона и кивнул на двери.
— Тогда повторяю еще раз по-английски. Ты сейчас заходишь, включаешь свои ведьминские штучки, мы радушно поболтаем, и ты говоришь синьору Лукрезе, что хочешь у нас погостить пару дней. Завтра мой помощник тебя с комфортом покатает по Италии и мы больше никогда не встречаемся.
Решив, что более четкого плана я от него не добьюсь, я кивнула. Натянув самую обаятельную улыбку, я смело вошла в синюю гостиную шикарного номера. Однако стоило мне увидеть мрачного синьора Лукрезе старшего в массивном кресле и в угольно черном костюме, как у меня внутри все оборвалось.
Что-то с его улыбкой стало не так. А может быть меня пугает черный костюм, рубашка и сигара в его руке?
— А я все знаю… — усмехнулся сверкающий сединой дедушка. — Что, засранцы, сговорились уже против меня?
Я не смотрела на Сандро, но кожей чувствовала, что он думает о том же о чем и я. Что синьор Лукрезе слышал каждое наше слово каким-то образом. А кто знает, что он может сделать, услышав наш план?
— Что вы имеете в виду, синьор? — не на шутку нервничая спросила я.
Судя по тому, как громко Сандро проглотил слюну, даже ему не светит ничего хорошего. Что уж говорить обо мне.
— Вы двое сговорились делать все, чтобы больше не расстраивать меня, — как очевидное ответил дедушка, слегка взмахнув рукой с сигарой в руках.
С облегчением выдохнув, мы с Сандро быстро закивали.
— Именно так, дедушка, — уклончиво ответил Сандро.
— Именно так, де… — я тут же осеклась, — синьор Лукрезе.