Читаем Крестное знамение полностью

Мария невольно улыбнулась. Это было совсем другое время, другая жизнь. В те годы она чувствовала себя счастливой, и все вокруг было гораздо проще.

Кабинет отца остался примерно таким же, каким она его помнила. Старинный стол стоял слева, справа располагался камин. Пространство между ними занимали кожаный диван, два кресла и стеклянный стол. Книжные полки и картины вместе с изысканной подборкой древностей на мраморных подставках закрывали практически все стены. На полу лежал разноцветный ковер, от которого в комнате возникало ощущение тепла и уюта. Мария почувствовала в этом особую зловещую иронию, вспомнив, кому принадлежит кабинет.

— Садитесь, — предложил Данте, указав на диван, и повернулся к охране. — Синьоры, полагаю, что с дальнейшим смогу справиться без вашей помощи. Прошу вас, подождите в коридоре.

Они закрыли дверь, впервые за весь вечер оставив Данте наедине с Марией и Бойдом.

— Я чувствую, что у вас ко мне есть вопросы. — Данте снял пиджак и повесил на стул. Мария и Бойд увидели под мышкой кобуру. Это усилило напряжение, и без того царившее в комнате. — Для нас всех неделя была крайне беспокойная.

Мария закатила глаза. Она не представляла, каким образом Данте собирался вести беседу. Они ведь не союзники, а заклятые враги.

— Прежде всего, — обратился Данте к Бойду, — позвольте мне принести извинения за то, что я не смог поддерживать с вами связь, профессор. Как только вы уехали из Орвието, я не мог вас найти.

На лице Бойда отобразилось явное облегчение.

— Я хотел позвонить вам, но был чрезвычайно напуган нападением. Я не мог представить, кто за ним стоит: вы или кто-то еще.

— Еще раз вынужден извиниться. Мне ничего не было известно относительно их планов до вечера понедельника, то есть до того момента, когда вы уже покинули катакомбы. Если бы я знал, что они планируют, я бы вас предупредил.

Мария была потрясена его словами. Ее брат беседовал с Бойдом так, словно они партнеры. Характер их разговора оказался для нее настолько неожиданным, что несколько минут у девушки ушло на то, чтобы освоиться с происходящим.

— О Господи, о чем вы, профессоре? Вы разговариваете с ним словно друзья.

— Почему вы удивлены, моя дорогая? Ведь он дал нам разрешение на раскопки.

— Верно, — ответила она, пытаясь подыскать верные слова, — но ведь он собирается нас убить.

— Убить? — усмехнулся Данте. — С какой стати я должен вас убивать? Мне кажется, напротив, я вас спас.

— Спас?! — вскрикнула Мария. — Ты нас силой, под страхом смерти притащил сюда. И это ты называешь спасением?!

— Называю. И ты согласишься со мной, если узнаешь, сколько людей хотят вашей смерти.

— Да, но…

Бойд похлопал ее по плечу, убеждая успокоиться.

— В оправдание Марии должен сказать, что и я до последнего мгновения не был уверен в вашей искренности. Вы блестяще умеете скрывать свои намерения за бесстрастным выражением лица.

Данте рассмеялся.

— Позвольте мне и за это извиниться. Не забывайте, что люди, которые нас окружают, работают на отца, а не на меня. Если мы хотим, чтобы наш замысел удался, нам необходимо и впредь поддерживать видимость.

— О чем ты говоришь? Какую видимость? — озадаченно переспросила Мария.

— Видимость того, что я на стороне отца. — В его голосе послышалась горечь, которой раньше не было. Последнее, самое важное, слово он произнес с откровенной неприязнью. — Ты ведь должна понимать меня лучше, чем кто-либо другой.

— Но… — начала было Мария и запнулась, не находя нужных слов.

Бойд поднял руку, призывая ее остановиться.

— Побеседуете о вашей общей ненависти к нему позже. У нас есть более важные темы для обсуждения.

Данте и Мария встретились взглядами. Ему так много нужно было ей сказать, но он понимал, что сейчас не время и не место.

— Знаешь, он прав. У нас очень насыщенный план. Мне еще предстоит раскрыть тебе семейную тайну.


Шофер остановил автомобиль у главных ворот виллы.

Бенито сидел сзади и размышлял обо всем, что произошло в последнее время. О страшных событиях в Орвието, о том, что случилось в Ватикане, о гибели сына. И все же, несмотря на многочисленные неприятности, у него было предчувствие, что удача ждет за углом, что все его труды скоро будут вознаграждены.

Конечно, он не мог и предположить, какой будет эта награда.


Бойд и Мария внимательно наблюдали за Данте, когда тот шел к своему столу. Он со вздохом опустился в отцовское кресло, словно тайна, которую он собирался поведать, тяжелым грузом давила на него.

— В течение многих лет я чувствовал, что что-то происходит, — начал он. — Стоило мне войти в комнату, и отец тут же прекращал беседу с Роберто. Поначалу я думал, что они говорят обо мне. А потом понял, что дело в чем-то значительно более важном.

Данте взял со стола какой-то брелок и стал вертеть в руках, стараясь не смотреть на собеседников.

— Я начал просматривать их документы, перепроверять все, что они просили меня сделать, и в результате обнаружил, что многое из этого концентрируется вокруг Орвието. Дополнительная охрана, дополнительные расходы и много чего еще дополнительного. Там происходило что-то такое, что от меня тщательно скрывали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже