Читаем Крестные дети полностью

— Очень хорошо, — холодно ответил он, — я надеялся, что после праздника, когда все уйдут, мы могли бы узнать друг друга получше. И придумать, как помочь твоему несчастному отцу. — Он со значением посмотрел ей в глаза. — Не нужно отвечать мне прямо сейчас. Подумай об этом. Оставь сообщение Барбаре в понедельник — просто да или нет.


Смысл предложения крестного был полностью понятен: либо Мэри принимает приглашение на ужин и неминуемое его продолжение, либо ее отца увольняют. Самонадеянность Маркуса вызывала отвращение и приводила Мэри в бешенство. Она не верила, что Брэнд мог сделать женщине, недавно похоронившей мужа, столь мерзкое предложение. Разумеется, она не допускала и мысли о том, чтобы согласиться.

После гибели Криспина Мэри не могла представить себя в постели с мужчиной — с Маркусом или с кем-то другим. Она не могла предать светлую память о любимом человеке, а цинизм Маркуса, желавшего овладеть ею против ее воли, был просто чудовищным.

Сначала она хотела рассказать обо всем родителям, только не по телефону, а за обедом в воскресенье. Отец будет в ужасе. Когда он узнает обо всем, то и сам не захочет работать на такого извращенца, как Маркус. Тем вечером она заснула, буквально трясясь от гнева, и поклялась никогда не иметь с Брэндом ничего общего.

Утро принесло ей новые волнения: как сможет отец прожить без работы? Мэри не питала иллюзий относительно его деловых качеств, она понимала, что в словах Маркуса было очень много правды. Отец никогда не мог правильно себя подать, он не был ни настойчивым, ни активным. Сможет ли ее бедный отец найти себе новое место, если его уволят с работы?

Дерек встретил дочь на станции. По дороге домой он поинтересовался, как она себя чувствует, и Мэри, которой не хотелось огорчать родителей, сказала, что теперь ей намного лучше. С понедельника она возвращалась на работу, теперь она будет все время занята, это ей непременно поможет.

— Нам с матерью не терпится услышать, как ты съездила в Ньюмаркет, — сказал Дерек. — Мне было очень приятно, что Маркус взял тебя с собой. — Мэри ничего не ответила и только грустно улыбнулась. — Ты знаешь, — продолжал Дерек, — ведь нам практически не пришлось уговаривать его стать твоим крестным отцом. Я бы и не посмел — он так быстро поднимался вверх. Исключительно умный человек, это было понятно уже тогда.

Я очень рад, что мы все-таки пригласили его. Он всегда был замечательным крестным отцом.

Белинда суетилась на кухне и заканчивала последние приготовления к ужину. Мерреты всю жизнь по воскресеньям ели на обед жареную говядину. Обеду обязательно предшествовал неспешный разговор в гостиной со стаканчиком шерри. Набор изящных стаканчиков с лесными птицами Мерреты получили в подарок на свадьбу двадцать семь лет назад; каждое воскресенье они выносили его на серебряном подносе. В теперешнем настроении Мэри предпочла бы большой бокал из своих свадебных подарков.

На пианино по-прежнему стояла фотография Криспина и Мэри в окружении подружек невесты и пажей. «Теперь, — думала Мэри, — Криспин остался в прошлом. Я никогда его не забуду, но с каждым годом он будет все дальше от меня».

— А как у тебя дела, папа? — поинтересовалась Мэри. — Удачная выдалась неделя?

— Так — бывало и лучше, и хуже, — беспечно ответил он. Когда речь заходила о нем самом, Дерек всегда старался выглядеть невозмутимым. — Я сейчас работаю над одной схемой для внутреннего использования, которая позволит существенно повысить эффективность труда рабочих. Я отслеживаю, как различные подразделения взаимодействуют между собой, и через пару недель напишу об этом небольшой отчет. Копии разойдутся повсюду — вплоть до самого верха. Мне кажется, кое-кто будет весьма удивлен…

Дерек не любил разговаривать о своем постепенно ухудшавшемся положении в компании Маркуса, хотя всем было известно, что он больше не заведовал подразделением, занимавшимся транспортными вопросами.

Очень редко он рассказывал о своем новом кабинете — небольшом стеклянном ящике, располагавшемся в пристройке к бухгалтерии.

— Мы подружились с финансовым инспектором, — продолжал отец. — Никогда не встречался с ним на старом месте. Славный малый. Мыс ним ездили в Эпсом играть в гольф.

— Я рада, что у тебя все хорошо, — попыталась улыбнуться Мэри. Дерек, по-видимому, не имел представления о нависшей над ним угрозе.

— Будет еще лучше, когда я налажу контакты с парнями из финансового отдела. Они меня постоянно отфутболивают. Я записался к ним на встречу за несколько недель, поговорил с секретаршей, чтобы у них ничего не было назначено на то же время, а они мне говорят: «Приходите в другой раз». «Ладно, — отвечаю я, — все мы люди, но сколько же можно?» Это повторялось уже несколько раз. Я начинаю подумывать о том, чтобы рассказать обо всем Маркусу, но мне не хочется беспокоить его по пустякам.

— Хватит, Дерек, — сказала Белинда, — не будем говорить о твоей работе. Поддей-ка бедняжке Мэри, ее стакан уже пуст.

. — Ты, как всегда, права. Я решительно против пустых стаканов.

Вернувшись с бутылкой шерри, он спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Fish 2006

Похожие книги