Читаем Крестный сын полностью

— Как и твой ломающийся басок.

— Извини, Фил. Теперь начинаю понимать, как тебя доставала.

— Ничего, я успею отыграться. Ты, по сложившейся традиции — мой племянник. Буду шпынять при каждом удобном случае.

— Пойдем, повеселим публику, — рассмеялась девушка.

Молодые люди отправились по потайному проходу к кабинету Правителя. Увидев дочь и зятя, глава государства с неудовольствием воззрился на них.

— Филип, ты превращаешься черт знает в кого, — проворчал он. — Собираешься выдавать себя за циркача?

— Подождите, крестный, вот ваша дочь раскроет рот, тогда узнаете, кто тут настоящий клоун.

Правитель хотел что-то сказать, но в этот момент в дверь постучали, и вошли Шон и Кайл. Отдав Правителю честь, они взглянули на Филипа и слегка опешили.

— Привет, ребята! — не растерялась Ив и продолжила в мальчишеской манере. — Знакомьтесь, это мой дядюшка. Глаз ему выцарапала жена на второй год их совместной жизни. С тех пор он не вылезает с Гейхарта, сейчас приехал только ради меня, приглашает погостить, дабы заняться на острове моим сексуальным образованием.

Гвардейцы с трудом сохраняли серьезное выражение лиц.

— Ну, что я вам говорил, крестный?

— Вы оба отвратительны, но маскировка в целом неплоха.

Тут молодежь не выдержала и разразилась дружным смехом. Правитель счел уместным улыбнуться. В разгар всеобщего веселья появился начальник Тайной службы.

— Мой лорд, — он поклонился Правителю. — Я что-то пропустил? — Н переводил взгляд с одного ухмыляющегося лица на другое. — Супруга сбежит от вас на Гейхарте, молодой человек, — кивнул Филипу. — Кстати, где ее высочество?

— Или я от нее, — прогнусавил Филип. — Вон она, сползает под стол.

Начальник Тайной службы с удивлением посмотрел на смеющегося мальчишку.

— С таким настроем вы провалите операцию, — пробурчал Правитель.

— Я всегда занимался рискованными делишками с таким настроем, и все проходило прекрасно, — хмыкнул Филип.

— На сей раз ты рискуешь не только своей жизнью, — не отставал крестный.

— Прекрасно знаю, не надо мне напоминать! — огрызнулся Филип обычным голосом.

— Никогда не выходите из роли, молодой человек, — покачал головой Н.

— Не беспокойтесь, когда придет время, не выйду, — снова заговорил в прежней тягучей манере Филип, продолжая хмуриться.

— Ну, все, повеселились, и хватит, — сказал Правитель. — Что скажете о маскировке, Н?

— Профессионально. С удовольствием взял бы ее высочество с супругом на службу.

— Хорошо. Известно, когда Арман прибудет на Гейхарт?

— Через две недели. Я бы рекомендовал отправляться сейчас. Дорога займет не менее пяти дней, возможно, дольше, а нужно еще устроиться и осмотреться. Мы знаем адрес дома, который снял король, возможно, вам удастся либо проникнуть туда до его приезда и лично ознакомиться с расположением комнат, либо завязать контакты среди слуг.

— Известно, сколько у него будет охраны? — спросил Филип.

— С точностью сказать не могу, раньше с ним приезжали от десяти до пятнадцати человек, — ответил начальник Тайной службы.

— В два-три раза больше, чем нас… — задумчиво проговорил Филип. — Они владеют мечами также хорошо, как он?

— Они — профессиональные охранники, в меру хорошо владеют несколькими видами оружия. Дерутся на мечах, метают ножи, умеют биться в рукопашную.

Филип кивнул.

— До Лифианы поедете в карете с сопровождением, чтобы не рисковать попусту, — сказал Правитель. — Основную сумму денег получите на Гейхарте у ростовщика. Он работает на нас, отдашь ему письмо и медальон, — глава государства протянул крестнику запечатанный сургучом конверт и цепочку с дешевым кулончиком.

— Как все сложно! Почему нельзя взять деньги с собой? — поинтересовалась Ив.

— Чтобы не расстаться с ними в пути, — ответил ее отец. — Нарветесь на разбойников — сойдете за голодранцев, при вашей-то внешности и манерах.

— Это в карете-то с сопровождением? — съязвил Филип.

— Ты, конечно, лучше знаешь их обычаи! Поедете в старой обшарпанной карете, а сопровождение будет держаться на некотором расстоянии сзади, якобы не имея к вам никакого отношения.

— Крестный, раз уж вы признаете, что я знаю лучше, пусть сопровождение едет впереди. У них в хвосте еще есть шанс проскочить.

— Тебе виднее, — согласился Правитель. — На обратном пути задержИтесь в твоем фамильном замке. Данкан отправит депешу, я пришлю сопровождение.

— У меня нет ни фамилии, ни замка.

— Филип, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.

— Нет, не знаю! Хотите, чтобы и так называемый «дядя» вытер об меня ноги? Он уже достаточно этим позанимался, когда я был мальчишкой.

— Ив, оставляю решение за тобой, — вздохнул Правитель, поняв, что с крестником не договориться. — Очень надеюсь на твое здравомыслие.

— Хорошо, отец, — ответила та, Филип злобно фыркнул.

— Помирил на свою голову, — пробормотал он под нос, но ни крестный, ни его дочь никак не отреагировали.

— А кому теперь по закону принадлежит феод герцогов Олкрофтов? — спросила Ив.

— Вообще-то, он уже седьмой год принадлежит мне, — сказал ее отец.

Филип присвистнул.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже