Читаем Крёстный сын полностью

-- Да прекратишь ты, наконец, эту глупую болтовню?! -- разозлился Правитель. -- Неужели этот законник не видит ни малейшей возможности сохранить тебе жизнь?

-- Адвокат сказал, я могу рассчитывать на пожизненное заточение в подземелье дворца, если прикинусь сумасшедшим, -- с видом оскорбленного достоинства ответил Филип.

-- Тебе и прикидываться не надо, -- зло сказал крестный. -- Что Евангелина обо всем этом думает?

-- Я же сказал, мы с ней возможный приговор не обсуждали. Она не любит портить приятные моменты.

Сказав это, Филип как-то странно хмыкнул, Правитель с любопытством взглянул на него. Крестник заметил и раздраженно проговорил:

-- Почему бы вам самому не спросить у нее? Она же ваша дочь.

Правитель промолчал.

-- Так ты готов умереть? -- вдруг спросил он.

-- Готов. Все равно когда-то придется.

-- Ладно, -- Правитель встал, -- побеседуем после вынесения приговора.

Когда до суда оставалась пара дней, Ив получила записку от адвоката с просьбой о встрече. Дочь Правителя приняла защитника в Южной башне.

-- Вы все еще тверды в своем намерении, моя леди? -- поинтересовался он.

-- Да.

-- Хорошо. К сожалению, насколько я могу оценить ситуацию, это единственное, что может спасти герцога.

Повисла пауза.

-- Не сочтите за дерзость, моя леди, я восхищаюсь вашим самообладанием с самой первой встречи, -- проговорил адвокат. -- Не думаю, что на суде вы будете смущаться, но... -- Ив насторожилась. -- Судья постарается поставить вас в неловкое положение, станет задавать неприятные вопросы, поинтересуется природой ваших чувств к подсудимому... Вы же понимате, ваше высочество, ситуация возникнет пикантная...

-- Скорее, скандальная, -- заметила дочь Правителя. -- Я потренируюсь перед зеркалом признаваться в любви так, чтобы слеза прошибала.

Законник улыбнулся.

-- Придерживайтесь этого настроя, моя леди, и все будет хорошо. И еще: я бы порекомендовал вам отвечать на воросы судьи как можно более правдиво.

-- О, конечно, сударь. Но тогда, боюсь, это я поставлю его в неловкое положение.

-- С удовольствием на это посмотрю моя леди. От всей души желаю вам удачи и счастья с вашим избранником.

Адвокат откланялся.

X

Суд начался утром. Разбирательство по личному требованию главы государства было закрытым и проходило во дворце, а не в здании столичных Палат Правосудия. В небольшом зале, предназначенном для совещаний министров, присутствовали судья, по местным обычаям ведший весь процесс, а в особых случаях (таких, к примеру, как дело крестника Правителя) бравший на себя и функции обвинителя, свидетели, адвокат и с десяток высокопоставленных зрителей, представлявших общественность, среди которых находилась Ив. Судья в тяжелой темно-синей мантии восседал за большим овальным столом, на котором лежало несколько аккуратных стопок бумаг, и стояла чернильница с пером. Свидетели и зрители разместились на расставленных рядами стульях. Адвокату отвели место за маленьким столиком справа от судейского стола. Подсудимого ввели последним и поставили перед судьей. Слуга закона начал с зачитывания списка преступлений, включавшего разбой, грабеж, организацию преступного сообщества, убийство, похищение людей с целью выкупа и изнасилование.

-- Подсудимый, признаете ли вы себя виновным? -- спросил судья.

-- Да, ваша честь, признаЮ по всем пунктам, кроме последнего, -- ответил Филип и быстро добавил: -- и еще хочу заметить: я не организовывал преступное сообщество, просто однажды встал во главе и дальше руководил по мере сил и возможностей.

-- Это одно и то же. Думаю, без вашего чуткого руководства шайка никогда не достигла б тех высот, коим некоторые из нас были свидетелями.

-- Да, ваша честь, пожалуй, верно, -- согласился Филип, усмехнувшись. -- Если попытаться объективно оценить ситуацию, среди тогдашних претендентов на место предводителя я был лучшим.

Судья неодобрительно покачал головой. В молодости он неплохо знал старшего герцога Олкрофта, в те далекие времена не так уж отличавшегося от своего сына во всем, что касалось острого словца и веселой шутки. К сожалению, судье чувство юмора всегда было чуждо, поэтому отец Филипа никогда не упускал случая подшутить над ним: его забавляла неадекватная реакция будущего слуги правосудия. Судья же затаил на герцога глубокую обиду и распространил свою неприязнь на всех представителей рода Олкрофтов.

-- Подсудимый, отвечайте только на мои вопросы, избавьте присутствующих от необходимости выслушивать ваши комментарии, -- несколько раздраженно сказал он.

-- Да, ваша честь, -- Филип опустил голову.

-- Подсудимый, вы отрицаете обвинение в изнасилованиях?

-- Конечно, ваша честь, особенно во множественном числе. Я ни одну женщину не взял силой.

-- К сожалению, ни одна из них не пожелала этого подтвердить.

Филип демонстративно пожал плечами, гадая про себя, многих ли опросили судья и следователи.

-- Ну что ж, ваша честь, можете писать в своих бумагах что угодно, но для собравшихся здесь я повторю: изнасилования -- это не ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги