Читаем Крестоносец: Железная Земля (СИ) полностью

- К вашим услугам, молодой барин, - ответил мужчина, продолжая копаться в земле. - Желаете что-нибудь купить? Есть отличный мед, воск, сухофрукты, и все очень недорого.

- Нет, благодарю. Я ищу человека по имени Хьюберт Уолтер, - сказал я.

- Хьюберт Уолтер? - Мужчина помотал головой. - Не, не знаю такого.

- Странно. Мне сказали, что так зовут хозяина этой фермы.

- Вообще-то ферма моя. Но меня зовут папаша Арнель. Вы ошиблись, молодой господин.

- Это невозможно. Меня прислал сюда человек по имени Хеймар Стейс. Он сказал...

- Неважно, что он сказал. Меня зовут папаша Арнель, и это моя ферма.

- Гм, - я растерялся. - Это ведь ферма "Зеленый дом"?

- Она самая.

- Черт знает что такое! Я ехал сюда не затем, чтобы меня разыгрывали.

- Никто вас и не разыгрывает, молодой господин, - мужчина все же отложил мотыгу, повернулся ко мне, но капюшона не поднял. - Если вы заблудились, то вот вам мой совет: возвращайтесь на дорогу - она тут недалеко, саженях в сорока на полдень, - и езжайте по ней в сторону леса. Через час будете в Рейвеноре.

- Да я и приехал из Рейвенора! Меня зовут...

- Погодите, не стоит называть имен, - фермер все же поднял капюшон, и я увидел его лицо. Лет около пятидесяти, бритоголовый, с седой бородой, глаза темные, взгляд внимательный, изучающий. - Любопытное у вас оружие, молодой лорд. Виарийская работа?

- Черт, какое это имеет значение!

- Самое непосредственное. - Он подошел к ограде. - Может, спешитесь и войдете во двор?

Я так и сделал. Хозяин дома дождался, когда я подойду ближе, потом стянул митенки из грубой шерсти и протянул правую руку ладонью вверх.

- Я могу взять ваше оружие? - спросил он.

- А я могу надеяться на то, что вы не треснете меня моим же мечом по голове?

- Слово папаши Арнеля.

Я вынул Донн-Улайн из ножен и протянул странному фермеру рукоятью вперед. Он взял меч в руки, осмотрел его, попробовал пальцем заточку, несколько раз взмахнул оружием, рассекая воздух.

- Неплохо, очень неплохо, - резюмировал папаша Арнель. - Люблю хорошее оружие.

- Фермеру как бы по статусу не положено любить мечи, - заметил я. - Или вы, дорогой папаша, не совсем обычный фермер?

- Так и вы, сударь мой, не совсем обычный фламеньер, - ответствовал Арнель, возвращая мне меч. - Человек с Луны - кажись, так вас кличут ваши недруги? Пройдемте в дом. Коня можете привязать у ворот.

- Значит, вы знаете, кто я.

- В общих чертах, - Арнель улыбнулся. - Входите же, поглоти вас Бездна!

В горнице, куда привел меня Арнель, обстановка была самая спартанская - пара лавок и стол на козлах, старый шкаф, заставленный горшками, крынками и оплетенными бутылками, большой камин с облицованным серым камнем порталом и чугунным таганом. А еще здесь царил тот характерный беспорядок, который можно увидеть только в доме холостяка, и я подумал, что хозяин фермы живет один.

- Хороший у вас дом, - сказал я, оглядевшись.

- Мне в нем уютно и спокойно. Но вы ведь приехали не за тем, чтобы хвалить мою берлогу, шевалье де Квинси?

- Откуда вы знаете мое имя?

- От наших общих друзей. О вас мне говорил де Фаллен, а до того и ваш приемный отец.

- Почему же вы тогда комедию ломали?

- Потому что не был уверен, что мой гость тот, кого я жду. По дорогам нынче разные люди шатаются, м-да.

- Вы знали сэра Роберта?

- Да, знал, - Хьюберт Уолтер взял из шкафа большую бутыль, сломал пробку, разлил по кружкам. - Я ведь тоже был персекьютором. Это медовуха по старинному элькингскому рецепту, я ее сам варю. Попробуйте.

- Благодарю, сэр Хьюберт.

- Сэр Хьюберт! - Бывший персекьютор засмеялся. - Давно ко мне так не обращались. Уже восемь лет для всех я папаша Арнель. Вы узнали мою главную тайну, шевалье.

- Как так случилось, что вы стали фермером? - спросил я, пригубив напиток. Медовуха была великолепная - ядреная, душистая. - Рыцарь - и вдруг сажает лук!

- Все просто. Однажды я умер, - сказал Уолтер странным тоном. - И о моей второй жизни знают только два человека - де Фаллен и Хеймар. Еще сэр Роберт знал, но он, увы, покинул нас. Теперь вот вы знаете.

- Я никому не раскрою вашей тайны.

- Это уже не так важно. Похоже, пришло время сбросить маску. Оливер говорил, что вам понадобится помощь. Я жалею, что в свое время не смог убедить Роберта взять меня с собой в Лашев. Возможно, все закончилось бы не так печально... Давайте еще налью.

- Вы сказали, что умерли. Это шутка?

- Нисколько. Я действительно умер, причем дважды.

- Аж слушать жутко. Что с вами случилось, сэр Хьюберт?

Перейти на страницу:

Похожие книги