В день моей встречи с де Фанзаком меня навестил и лорд-прецептор Эшевена, барон Массим л"Аверк - одетый во все черное статный суровый старик с лицом святого подвижника и фанатичным блеском в глазах, настоящий крестоносец. Он принес мне корзину с фруктами и несколькими бутылками очень хорошего красного вина с местных виноградников Кот-Арбон, и заявил, между прочим, что был знаком с сэром Робертом де Квинси.
- Мы вместе служили в Бречице, я тогда состоял в копье мессира де Грикара, а ваш благодетель был у де Грикара старшим оруженосцем, - поведал он. - Ему только-только исполнилось семнадцать. Печально было узнать, что он оставил наш мир, однако в Ее небесном воинстве сэру Роберту уготовано место в первых рядах, а мы сохраним память о нем в наших сердцах.
- Вы очень добры, - ответил я.
- Странно, что вы прибыли к нам из другого мира, шевалье, - внезапно сказал л"Аверк. - Очень трудно поверить в подобное. По мне, так вы обыкновенный юноша, каких много.
- Я таков и есть, милорд барон.
- Мне по сердцу ваша скромность. Если вам что-нибудь понадобится, просите безо всякого смущения, - с этими словами старый прецептор по-дружески потрепал меня за плечо и вышел, пожелав мне скорого и полного выздоровления.
После визита прецептора я поспал, разнеженный теплом и душевным покоем. Сколько я спал, не знаю: разбудил меня Ганель, как всегда возбужденный и невротичный. Он принес мне лекарство, а заодно рассказал о новостях Эшевена.
- Прецептор попросил меня помочь разобраться с эшевенскими архивами, - заявил он. - Они нуждаются в кодификации. Его писцы, что один, что другой, настоящие олухи, безграмотные, зато важные и глупые, как биллафарские гуси. Я лишь мельком глянул, как они оформили свод капитуляриев прецептора за последний год - это безобразие! Коммендации вперемешку с указами, хронология не соблюдается. Руки им за это оторвать мало. Как вы себя чувствуете?
- Неплохо, благодарю, - я вылез из-под одеяла, сел на постели. - Я вполне готов к новым неприятностям.
- Отрадно это слышать.... Только бы лорд-прецептор не попросил меня еще и прекарные грамоты отредактировать! Могу себе представить, каков там слог!
- Иустин, - я впервые назвал профессора по имени, - вы даже не представляете, как я вам признателен. Я...
- Ах, пустое, шевалье! - Ганель махнул рукой. - Я делаю то, что на моем месте будет делать любой костоправ. Правда, как вы могли заметить, делаю это хорошо и с душой.
- Тем не менее, я едва не умер. Бесчеловечно было так поступать со мной только ради того, чтобы проверить мою лояльность императору.
- О-о, вы и понятия не имеете, как императоры Ростиана подчас изощрялись, чтобы испытать своих слуг! - Ганель уселся напротив меня. - Помнится, император Эйтан Пятый, правивший четыреста двадцать лет назад, велел своему первому министру убить собственную жену.
- И министр подчинился?
- Да, но после этого отомстил тирану - отравил его и привел к власти нового императора.
- Мерзкая история.
- Вы верите в судьбу, шевалье?
- Иногда верю, иногда - нет.
- Странный ответ. Я ведь понимаю, что вы хотите сказать - испытание неволей показалось вам жестоким. Если вас хотели использовать, то зачем нужно было так рисковать вашим здоровьем и жизнью, верно? Однако вы забываете, что сказано в Золотых Стихах: "На ком благоволение Мое, тот сохранит дыхание даже в пучине огненной".
- И это говорите вы, безбожник?
- Гм, - Ганель покраснел. - Меня обвинили в безбожии, но это не совсем справедливо. К тому же, понятие глубины веры весьма и весьма субъективно, вы не находите?
- Хватит об этом. Вы вылечили меня, а остальное неважно.
-Я старался. И не только из желания показать вам свое искусство. Скажу откровенно, шевалье, за эти два месяца я очень к вам привязался. Вы славный человек, мне давно не приходилось общаться с людьми, подобным вам. Вы сочетаете в себе качества истинного рыцаря с незаурядным умом, и вы умеете выслушивать других.
- Да, это есть, - я усмехнулся. - Вы ведь пришли ко мне не только затем, чтобы пожаловаться на прецептора и его архивы?
- Я ученый, как вы уже имели возможность заметить. И я очень не хочу, чтобы мне поручали разбирать все эти бесчисленные, пропыленные, пропахшие мышиным пометом тома и свитки. Да еще и безграмотно написанные, заметьте. Очень мало удовольствия в том, чтобы читать списки должников, прекарии, чиншевые отчеты, ведомости об уплате гафоля и тому подобный вздор. Не затем я покинул Рейвенор...
- Добрый вечер, шевалье! - Де Фанзак стоял в дверях, улыбаясь. - И вам, мэтр, доброго вечера.
Я кивнул, Ганель изобразил что-то вроде весьма неуклюжего книксена. Агент императора шагнул в комнату. За ним следовали два совсем юных пажа, и каждый держал в руках свернутую одежду.
- Это вам, - сказал де Фанзак.
Пажи немедленно положили свою ношу на стол, поклонились мне и вышли. Один из комплектов одежды был из сукна и черной кожи, усиленной сталью, кольчужной сеткой и заклепками. Что-то подобное я видел надетым на Лукасе Субботе.