Читаем Крестоносцы полностью

— Джин, — он повернулся к молодой женщине, — как доберешься, сообщи хоть, кто ранен. Сама понимаешь, товарищи, все давно знакомы.

— Обязательно сообщу, Саня.

— Ложись! — Коновалова как ветром сдуло с пункта наблюдения.

Из переулка, скрытого клубами дыма, выскочил пикап. Боевик произвел выстрел. Из его ствола вырвался двухметровый огненный факел, а из него посыпалась ярко-зеленая линия сплошных трассеров, похожих на луч лазера.

— Вот мать честная, — выругался Михальчук, придерживая каску. — ДШК, наверное. Прямо фантастический боевик. Никогда не видел такого в реальности. Только теоретически.

— Сейчас накроем их, не волнуйтесь. — Джин услышала в наушниках спокойный голос Майка.

Практически мгновенно с американской стороны загрохотал пятидесятый калибр. Михальчук взглянул в бинокль.

— Первая очередь мимо, — констатировал он. — Остальные попали в точку. Классно сработано. Коновалов, куда свалил-то? — крикнул парень своему пулеметчику. — Чего молчим-то? Давай, тоже огонь! Ага, смываются. — Он радостно кивнул Джин. — Надраили им задницы, а то выскочили тут с супероружием. Герои…

Не выдержав обстрела, оставшиеся в живых боевики снова скрылись в проулке, но общий бой продолжался. Боевики вели огонь из стрелкового оружия, а за завесой дыма весьма уверенно чувствовали себя их гранатометчики.

— Да, пожар надо тушить, — покачал головой Михальчук. — Иначе бить придется вслепую. Значит, только боезапас расходовать.

— Я пошла.

Пригибаясь под обстрелом, Джин пробежала за насыпью.

— Герцог-6, я — Амари-3, — сообщила она по рации. — Иду к вам.

— Сюда, сюда, мэм. — Завернув за перевернутый автомобиль, Джин наткнулась на Тома Старка. — Я вас жду. Двигайтесь за мной, мэм. Осторожно!

— Капитан, я здесь, — доложила молодая женщина сразу, как только добрались до американских позиций. — Где раненые?

В небе послышался шум винтов. Джин вскинула голову:

— Вертолет?

— Нет, мы вызвали воздушную поддержку, — объяснил Майк.

Над местом боя курсировали несколько польских вертолетов, вскоре к ним присоединились два «Апача». Они обильно поливали огнем сверху позиции боевиков вдоль реки, а еще спустя некоторое время над ними показался штурмовик, выпускавший тепловые ловушки.

— Вот и раненые, мэм. — Том Старк подвел Джин к носилкам, стоявшим в укрытии.

— Полостная рана, — констатировала она, склонившись над одним из украинцев. — Надо срочно шить. Что-то извлекали изнутри?

— Нет, мэм. — Старк мотнул головой. — Они его там сами перебинтовали индивидуальным пакетом. Мы знаем, что ничего трогать нельзя.

— Хорошо, но на эвакуаторе поднять уже будет проблемой, — Джин покачала головой, — ведь придется опускать вертолет как можно ниже. Он потерял уже много крови. Мужчине нужна капельница и кровезаменитель, причем как можно скорее, но на эвакуаторе с капельницей не поднимешь. Можно засадить тромб. Ладно, сейчас вколю ему морфин и антибиотик, а потом зафиксирую пластырем. Вон там, в термосе, лед, поэтому насыпь его в грелку, — попросила Джин Тома. — Быстро. Постараемся приостановить кровотечение.

— Не стрелять! Не стрелять! — услышала она в наушниках голос Майка. — Джин, скажи им, не стрелять! Пожарные!

— Хорошо, переключи меня. Ястреб, слышите меня? Я — Амари-3.

— Джин, ты? — Теперь она уже слышала Михальчука.

— Майк приказал не стрелять. У бензовоза находятся пожарные.

— Да мы и сами поняли, но тут информация прошла, что боевики используют для подвоза боеприпасов гражданские машины, вот Леха и запутался. Увидел, как около бензовоза бегут какие-то мужики с металлом в руках, и влупил по ним. Ни в кого, слава богу, не попал. Я проверял. Только пугнул их. Они минут пять из укрытия не вылезали. Как там раненые, Джин?

— Фамилия, — она взглянула на медальон. — Так… Потапов. Полостное ранение груди. Случай тяжелый, но, думаю, выкарабкается. Другого, — Джин повернулась ко вторым носилкам, — зовут Иваном Бондаренко. У него… — Она склонилась над раненым. — Значит, два касательных. Посекло, можно сказать, осколками. Ерунда, одним словом. Царапины. Сильный шок, поэтому сейчас введу лекарства.

— Вертолет когда будет?

— Амари-3, Амари-3, — их перебили, и Джин услышала в наушниках английскую речь, — я Амари-6. Мы подлетаем. Подготовьте раненых.

— Они уже здесь, — сообщила Джин Михальчуку. — Сейчас эвакуируем. В госпитале их примет капитан Долански. Она — отличный хирург. Не волнуйся, Долански тоже ученица моей бабушки. Та считала делом своей жизни спасение людей.

— Будем надеяться, Джин. Бабушка кем работала? — поинтересовался Саня. — Светило науки?

— Можно сказать и так. Генерал-лейтенант медицинской службы, а во время войны — оберштурмбаннфюрер войск СС.

— Ничего себе, — поразился Михальчук. — Значит, и у нас была, на Украине?

— Где только не была. Мне некогда. Извини. Прилетели за ранеными.

— Понял.

Вертолет снизился. Рассредоточившись по периметру, американцы осуществляли прикрытие. Джин уже закрепила тяжелораненого Потапова на тросах и дала знак поднимать его на борт, когда неожиданно метрах в семидесяти раздался хлопок. Облако пыли разбежалось, словно круг от брошенного в воду камня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретный фарватер

Валькирия рейха
Валькирия рейха

Как известно, мировая история содержит больше вопросов, нежели ответов. Вторая мировая война. Герман Геринг, рейхсмаршал СС, один из ближайших соратников Гитлера, на Нюрнбергском процессе был приговорен к смертной казни. Однако 15 октября 1946 года за два часа до повешения он принял яд, который странным образом ускользнул от бдительной охраны. Как спасительная капсула могла проникнуть сквозь толстые тюремные застенки? В своем новом романе «Валькирия рейха» Михель Гавен предлагает свою версию произошедшего. «Рейхсмаршалов не вешают, Хелене…» Она всё поняла. Хелене Райч, первая женщина рейха, летчик-истребитель, «белокурая валькирия», рискуя собственной жизнью, передала Герингу яд, спасая от позорной смерти.

Михель Гавен , Михель Гавен

Приключения / Военная проза / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Проза / Проза о войне
Беглец из Кандагара
Беглец из Кандагара

Ошский участок Московского погранотряда в Пянджском направлении. Командующий гарнизоном полковник Бурякин получает из Москвы директиву о выделении сопровождения ограниченного контингента советских войск при переходе па территорию Афганистана зимой 1979 года. Два молодых офицера отказываются выполнить приказ и вынуждены из-за этого демобилизоваться. Но в 1984 году на том же участке границы один из секретов вылавливает нарушителя. Им оказывается один из тех офицеров. При допросе выясняется, что он шел в район высокогорного озера Кара-Су — «Черная вода», где на острове посреди озера находился лагерь особо опасных заключенных, одним из которых якобы являлся девяностолетний Рудольф Гесс, один из создателей Третьего рейха!…

Александр Васильевич Холин

Фантастика / Проза о войне / Детективная фантастика

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее