Читаем Крестовые походы. Священные войны Средневековья полностью

Но за грехи наши атака пилигримов была отбита, и те, кто высадился на сушу с галер и транспортов, были силою отброшены назад. И знайте, что в тот день те, кто был в войске, потеряли больше, нежели греки, и греки были очень рады этому. Были такие, которые удалились от атаки вместе с судами, на которых находились. А некоторые остались, и их суда стояли на якоре так близко от города, что обе стороны стреляли друг в друга из своих камнеметательных и других машин.

Затем, во время вечерней молитвы, те, кто был в войске, и дож Венеции держали совет, и они собрались в церкви по другую сторону гавани – на той стороне, где расположились. Там было предложено много разных мнений, и те, кто находился в войске, были в сильном смятении оттого, что их постигла в этот день неудача. Многие советовали атаковать город с другой стороны, где он не был так хорошо укреплен. Но венецианцы, которые лучше были знакомы с морем, говорили, что если бы они пошли на другую сторону, то течение отнесло бы их вниз и что они не смогли бы остановить свои суда. И знайте, что были там и такие, кто очень хотел, чтобы течение или ветер отнесли бы корабли: им было все равно, что это будет, лишь бы уехать из этой страны и пуститься в путь. Это было не так уж удивительно, ибо они находились в великой опасности.

Много было говорено и так и эдак, но вывод был таков: что они снова возьмутся за ремонт и оснащение на следующий день, который приходился на субботу, и будут заниматься этим все воскресенье, а в понедельник пойдут в атаку; и еще они решили, что свяжут вместе корабли, на которых были лестницы, два и два, так чтобы два корабля атаковали одну башню. Они поняли в тот день, когда только один корабль атаковал одну башню, что это была слишком трудная задача; ибо те, кто был в башнях, превосходили число тех, кто сражался на лестницах. По этой причине было ясно, что два корабля причинили бы больший урон одной башне, чем один. Так и было сделано; и они переждали субботу и воскресенье.

Император Мурзуфл пришел и расположился со всем своим войском перед атакой на открытом месте, и он раскинул там алые шатры. Так все оставалось до самого утра понедельника[273], когда взялись за оружие те, кто был на кораблях, транспортах и галерах. А жители города страшились их меньше, чем вначале, и были в таком бодром настроении, что на стенах и башнях было полным-полно людей. Потом начался штурм, сильный и чудесный; и каждый корабль двинулся вперед, чтобы атаковать. Шум битвы был так громаден, что казалось, будто раскалывается земля.

Таким образом штурм продолжался довольно долго, пока Господь наш не поднял ветер, который зовется бореем, который пригнал суда ближе к берегу. И два корабля, связанные вместе, из которых один назывался «Пилигрим», а другой «Рай», подошли к башне, один с одной, другой с другой стороны – как направляли их Бог и ветер, – так близко, что лестница «Пилигрима» достала до башни. Тотчас один венецианец и некий французский рыцарь по имени Андре Дюрбуаз вошли в башню, и вслед за ними начали входить другие. И те, кто находился в башне, были разбиты и обращены в бегство.

Когда рыцари, которые были в транспортных судах, увидели это, они вышли на берег, и приставили лестницы вплотную к стене, и, сражаясь, забрались наверх, и они захватили четыре башни. И тогда все начали беспорядочно выпрыгивать с кораблей, галер и транспортов, кто как мог; и они ворвались в трое ворот и вошли в город. Они вывели коней; и рыцари вскакивали на них и скакали прямо к тому месту, где был император Мурзуфл. Он выстроил свои боевые отряды перед своими шатрами; и, когда его люди увидели перед собой рыцарей на конях, они кинулись врассыпную, и император бросился бежать по улицам к дворцу Буколеон.

И вы могли увидеть поверженых греков, захваченных ездовых лошадей и боевых коней, и мулов, и другую добычу. Убитых и раненых было столько, что не было им ни числа, ни меры. Большая часть знатных людей Греции повернула к Влахернским воротам. Час вечерней молитвы уже прошел, и ратники устали сражаться и убивать. И они начали собираться на большой площади в Константинополе; и решили расположиться вблизи стен и башен, которыми овладели. Они не думали, что сумеют ранее чем через месяц завоевать город с его великими церквами и прекрасными дворцами и с таким множеством народа.

Как было решено, так было и сделано, и они расположились возле стен и башен, вблизи своих кораблей. Бодуэн, граф Фландрии и Эно, расположился в алых шатрах императора Мурзуфла, которые тот оставил натянутыми, а Анри, его брат, – перед Влахернским дворцом; Бонифаций, маркиз Монферратский, и его люди, – ближе к главной части города. Вот так расположилось войско, как вы слышали, и Константинополь был взят в понедельник после Вербного воскресенья[274].

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 недель в году
12 недель в году

Многие из нас четко знают, чего хотят. Это отражается в наших планах – как личных, так и планах компаний. Проблема чаще всего заключается не в планировании, а в исполнении запланированного. Для уменьшения разрыва между тем, что мы хотели бы делать, и тем, что мы делаем, авторы предлагают свою концепцию «года, состоящего из 12 недель».Люди и компании мыслят в рамках календарного года. Новый год – важная психологическая отметка, от которой мы привыкли отталкиваться, ставя себе новые цели. Но 12 месяцев – не самый эффективный горизонт планирования: нам кажется, что впереди много времени, и в результате мы откладываем действия на потом. Сохранить мотивацию и действовать решительнее можно, мысля в рамках 12-недельного цикла планирования. Эта система проверена спортсменами мирового уровня и многими компаниями. Она поможет тем, кто хочет быть эффективным во всем, что делает.На русском языке публикуется впервые.

Брайан Моран , Майкл Леннингтон

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Антирак груди
Антирак груди

Рак груди – непонятная и пугающая тема. Суровые факты шокируют: основная причина смерти женщин от 25 до 75 лет – различные формы рака, и рак молочной железы – один из самых смертоносных. Это современное бедствие уже приобрело характер эпидемии. Но книга «Антирак груди» написана не для того, чтобы вы боялись. Напротив, это история о надежде.Пройдя путь от постановки страшного диагноза к полному выздоровлению, профессор Плант на собственном опыте познала все этапы онкологического лечения, изучила глубинные причины возникновения рака груди и составила программу преодоления и профилактики этого страшного заболевания. Благодаря десяти факторам питания и десяти факторам образа жизни от Джейн Плант ваша жизнь действительно будет в ваших руках.Книга также издавалась под названием «Ваша жизнь в ваших руках. Как понять, победить и предотвратить рак груди и яичников».

Джейн Плант

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Монахи войны
Монахи войны

Книга британского историка Десмонда Сьюарда посвящена истории военно-монашеских объединений: орденам тамплиеров и госпитальеров, сражавшимся с неверными в Палестине; Тевтонскому ордену и его столкновениям с пруссами и славянскими народами; испанским и португальским орденам Сантьяго, Калатравы и Алькантары и их участию в Реконкисте; а также малоизвестным братствам, таким как ордена Святого Фомы и Монтегаудио. Помимо описания сражений и политических интриг с участием рыцарей и магистров, автор детально описывает типичные для орденов форму одежды, символику и вооружение, образ жизни, иерархию и устав. Кроме того, автор рассказывает об отдельных личностях, которые либо в силу своего героизма и выдающихся талантов, либо, напротив, особых пороков и злодейств оставили значительный след в истории орденов.

Десмонд Сьюард

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература