Читаем Крестовые походы. Взгляд с Востока полностью

В конце концов султан сдался и согласился с советниками. Расстояние между двумя армиями было небольшим – не более дня пути, и над авангардом уже собирались облака пыли. Если бы мы двинулись вперед, то сумели бы их вытеснить, посеять в их рядах панику. Но воля Всевышнего одержала верх, и запрос о мире английского короля был удовлетворен. Я помог составить проект договора и написал текст, определив границы и обозначив основные условия. Это был вторник, 21-й день месяца шабан 588 / 1 сентября 1192 года. Перемирие продлилось три года и восемь месяцев. Они верили, что передышка совпала с их прибытием морем и возможностью постоянного получения подкрепления – люди приезжали и оседали там. И они обусловили общее перемирие на суше и море, равнинах и горах, в пустынях и городах. Франки получили землю от Яффы до Кесарии и от Акры до Тира. Франки, даже когда покинули землю, которую прежде держали прочно, выглядели счастливыми и довольными и включили Триполи и Антиохию в положения также как ближние и дальние провинции.

Глава 7

Доблестный маркиз Монферрат не увидел этого мира. Не получил он и королевскую корону, к которой стремился. В мусульманских текстах есть расхождения относительно того, кто именно послал к нему убийц, сделавших свое черное дело в Тире в апреле 1192 года. Баха ад-Дин и Имад ад-Дин называют Ричарда Английского (в переговоры которого Конрад, как мы видели, вклинился со своим планом, повторив личное обращение к Саладину графа Триполи перед Хаттином). А ибн аль-Атир предполагает, что Конрада и Ричарда попытался убить Саладин. Последнее представляется крайне маловероятным (как убедительно пишет Имад ад-Дин, Конрад умер в крайне неудачное для мусульман время), но эпизод получил странное отражение, в манере, бросающей тень на Сала-дина, в более позднем рассказе, искаженном легендой, об убийстве франкского короля в Акре, предписанном правоверным Старцем Горы, чтобы порадовать его друга султана. Странный текст, который следует далее, взят из исмаилитского источника – анекдотичной и назидательной биографии современного главы ордена ассасинов Рашид ад-Дин Синана. На самом деле, ассасины не единожды пытались убить Саладина, чья строгая ортодоксальность никак не совмещалась с их еретическими верованиями.

Убийство Конрада Монферрата

Имад ад-Дин

Во вторник, 13-й день второго месяца раби 588 / 28 апреля 1192 года Маркиз вкусил свою последнюю трапезу. Настал его последний день. Та, что уничтожает все надежды, была у дверей. Он был обречен на ад, где ангел Малик ждал его, и Тартар был готов к его появлению. Самый глубокий круг ада полыхал огнем в ожидании. Момент был уже близок. Скоро бездна примет его, и адское пламя будет жечь его, и ангелы правосудия уже готовили клоаку, где будут судить его. Ад уже открыл семь ворот, чтобы его поглотить. А пока он беззаботно возлежал на своей кушетке и поглощал пищу. Он ел и не ведал, что впереди его ждет бездна. Он поел, попил, насытился, натешился и вышел, чтобы покататься на коне. Неожиданно два человека напали на него, словно два облезлых волка, и их кинжалы пронзили Маркиза. Потом один из них бежал и зашел в церковь. Маркиз, стоя на пороге смерти, но пока в нем еще теплилась искра жизни, попросил: «Отнесите меня в церковь». Люди выполнили его просьбу, думая, что там он будет в безопасности. Но когда убийца, вошедший в церковь, увидел его, он напал на него и стал наносить удары, пока не убил. Франки схватили убийц и выяснили, что они были двумя членами секты исмаилитов (то есть ассасинами, которых ортодоксальные мусульмане считают вне веры). Их спросили, кто поручил им совершить это убийство, и они ответили, что это был король Англии. Они также сказали, что шесть месяцев были христианами, вели чистую жизнь аскетов, часто посещали церкви и отличались благочестием. Один был на службе у ибн Барзана, другой – у правителя Сидона, так что оба находились вблизи Маркиза и пользовались его доверием. Оба понесли суровое наказание. Удивительный пример двух неверных, проливших кровь неверного, двух преступников, убивших преступника.

Когда Маркиз был мертв и отправился прямо в ад, король Англии принял власть над Тиром и вручил ее графу Генриху (Генриху Шампанскому), договорившись с ним обо всем. Генрих женился на супруге Маркиза той же ночью (он стал правителем Тира и женился на Изабелле), заявив, что имеет первоочередное право на жену убитого. Она носила ребенка, но это не помешало ему соединиться с ней, что было намного отвратительнее, чем простое совокупление. Я спросил одного из придворных, кто будет считаться отцом, и они ответил: «Это будет ребенок королевы». Вы сами видите, насколько развратны эти грязные неверные!

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение

Это одно из лучших на сегодняшний день введений в Ветхий Завет. Известный современный библеист рассматривает традицию толкования древних книг Священного Писания в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библеистики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов, применение новых подходов и методов, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делает текст Ветхого Завета более доступным и понятным современному человеку.Это современное введение в Ветхий Завет рассматривает формирование традиции его толкования в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библейской критики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов. Новые подходы и методы, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делают текст Ветхого Завета более доступным и понятным для современного человека. Рекомендуется студентам и преподавателям.Издание осуществлено при поддержке организации Diakonisches Werk der EKD (Германия)О серии «Современная библеистика»В этой серии издаются книги крупнейших мировых и отечественных библеистов.Серия включает фундаментальные труды по текстологии Ветхого и Нового Заветов, истории создания библейского канона, переводам Библии, а также исследования исторического контекста библейского повествования. Эти издания могут быть использованы студентами, преподавателями, священнослужителями и мирянами для изучения текстологии, исагогики и экзегетики Священного Писания в свете современной науки.

Уолтер Брюггеман

Религиоведение / Образование и наука