Читаем Крестовый поход полностью

— Во Французском квартале у нас есть еще одна явка, — сказал Марк. — Там перегруппируемся, и мы уйдем.

Тут вернулись Джеми и Эрико. Эрико прочистила горло.

— Я хочу обсудить план более подробно, — сказала она. — Во-первых, у нас слишком много снаряжения. Нужно место, где его можно сложить, а уже потом провести спасательную операцию.

— А я говорю, что надо оставить все здесь, — твердил Джеми, рассовывая обоймы с патронами по карманам. — Нет смысла таскаться с ним по всему городу. Перенести на верхние этажи, и все дела.

В одной руке он держал «узи», а в другой «кольт» калибра 457. Джеми сейчас был похож на мальчишку, который любуется рождественскими подарками.

— Вас бы сюда, — сказал Марк, — когда тут прошла Катрина.

— То Катрина… а сейчас дождик. Побрызгает и перестанет, — отозвался Джеми.

— Это Новый Орлеан. А он находится ниже уровня моря, — возразил Марк.

— Надо разделиться на два отряда, — заговорил Холгар. — Одни перенесут вещи, а другие отправятся спасать Дженнину сестру. — Он поднял руку. — Я пойду в спасательном отряде.

— Тебе лучше таскать. Из тебя выйдет неплохое вьючное животное.

Холгар сощурил на него глаза.

— Я счет веду, ты это знаешь.

— Веди, веди, все равно я тебя всухую сделаю, — отпарировал Джеми.

— Значит, так, магические следы, которые я там оставила, распознать могу только я, — сказала Скай, — значит, я тоже иду во второй команде.

— Vale, vale, — сказал Антонио, — мы с Дженн, конечно, тоже в этой команде.

И он встал рядом с ней.

Джеми обернулся к Эрико.

— А ты что скажешь, голубушка?

Эрико кивнула и встала рядом со своим боевым товарищем.

— Смотрите, не очень нагружай карманы, — сказала она. — Понадобится достать кол или святую воду, обоймы будут только мешать.

— В Белфасте, бывало, я таскал с собой куда больше, — ответил он, похлопав себя по нагрудному карману зеленой куртки. За одну обойму в магазине можно было купить пинту пива.

— Северная Ирландия? Хороший пример, — сказал Марк. — Еще Париж времен нацистской оккупации. Вампиры захватили власть и вконец обнаглели. Полицию и власти с мэром во главе совсем затерроризировали, те у них ходят теперь по струнке. Справедливости не дождешься. А вампиры как сыр в масле катаются.

— Докатаются, погоди, — сказал Джеми.

— Может, поэтому Аврора и привезла сюда твою сестру, — добавил Бернар, кивнув Дженн. — Если она способна вырвать из-под носа охотника родную сестру, значит, сильна, а это полезно, чтобы пустить здесь корни, завести знакомства и все такое.

— Еще раз говорю, — вставил Марк, — люди здесь пляшут под дудку Проклятых. Некоторые потому, что просто боятся. Но надо смотреть правде в глаза: с приходом вампиров многие стали жить лучше. Бедняки, например, беспомощные и слабые — вампиры используют их против нас. А те и рады, что их используют.

— Всякому приятно ощущать, что ты кому-то нужен, — пошутил Холгар.

— Вот именно, — Марк, видимо, сейчас не был расположен шутить. — За наши головы назначены награды. Даже за наши трупы огромные суммы. Более чем вероятно, что в вас будут стрелять не вампиры, а люди.

— Пусть попробуют, — сказал Джеми, поднимая ствол «кольта».

— «Узи» — хороший автомат, — сказал Антонио, глядя на отца Хуана. — Вернемся домой, надо пересмотреть свою тактику.

— Но мы охотники, — сказала Эрико, — а не какие-нибудь коммандос.

Марк опустил руку на ствол автомата.

— Ну, да, но в деле надо быть вооруженным лучше, чем враг, а не наоборот, верно?

— Сенсей!

Крайне встревоженная, Эрико отвесила отцу Хуану поклон.

Дженн решительно шагнула к Эрико.

— Моей сестре угрожает смерть.

Она взяла еще один «кольт» и протянула Эрико, но револьвер был такой тяжелый, что ей пришлось держать его обеими руками. Это, конечно, ослабило впечатление от ее вызывающего жеста.

Отец Хуан, казалось, был в нерешительности.

— Мне очень жаль, Эрико, — в конце концов сказал он, — но прошу тебя, возьми револьвер. А когда вернемся домой, все разберем и обсудим.

«Когда вернемся домой, — мысленно повторила Дженн, облизывая губы. — Он сказал „когда“, а не „если“».

— Выходим, — сказал Марк.

ГЛАВА 14

Хоть наша плоть бледна и холодна,На вид прекрасна и свежа она.За смирный нрав достойны мы любви.Доверьтесь нам, смирение у нас в крови.Но коль поднимете на нас свой острый меч,Падет и ваша голова с могучих плеч.Не станет нас, погибнете и вы.Тогда узнаете, что были мы правы.

Новый Орлеан

Сопротивление и охотники Саламанки


Перейти на страницу:

Все книги серии Крестовый поход

Крестовый поход
Крестовый поход

Мир не чувствует надвигающейся опасности. Люди живут спокойно и грезят о братской дружбе с вампирами. Проклятые вылезли из своих нор и объявили себя миру. А пока люди разбираются в том, враги перед ними или друзья, в Испании, в Саламанке, священники создают специальную школу для борьбы с вампирами. Для обучения они отбирают лучших молодых людей и девушек со всего света. Смогут ли выпускники школы защитить мир и стать последней надеждой человечества на выживание? Из них сформировали отряд во главе с великим охотником — лучшим из них. Так совершенно разные люди с разных концов света, каждый со своей болью в душе, оказались вместе. Скай — ведьма, Антонио — вампир, Дженн — обычная девушка, американка, Джеми — ирландец со вспыльчивым характером, Холгар — оборотень и Эрико — японка, буддистка. Они вместе, потому что их объединяет ненависть к врагу, и в то же время сами по себе. Их разделяет разница в воспитании, вере, взгляде на одинаковые вещи. Но они — отряд охотников. Поэтому они будут идти к общей цели до конца.

Дебби Виге , Нэнси Холдер

Фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги