Читаем Крестовый поход (СИ) полностью

— Мы потеряли управление, — сообщил Даниель. — «Сангрил» сходит с орбиты и самое плохое, что мы опускаемся к поверхности планеты. Мы уже попали в сферу её гравитации. Очень скоро мы войдём в атмосферу, а затем рухнем на поверхность.

— И что, ничего нельзя сделать? — нахмурился Адамович.

Даниель покачал головой.

— Нужно просить помощи у землян, — простонал генерал-комендадор. — Они же спасатели…

— Только через мой труп! — рявкнул генерал Йорк.

— Это можно устроить! — прошипел Бризар, мрачно взглянув на него.

— Земляне не смогут нам помочь, — примирительно произнёс генерал Гвен, встав между ними. — Они заняты этим космическим монстром, которого мы породили. Ригорцы, до сих пор поливают его своим охладителем. Нам придётся выкручиваться самим.

— Мы успеем эвакуировать экипаж? — спросил Бризар, взглянув на Альберто.

— Не на чем, — дрожащим от ярости голосом произнёс тот. — По приказу Юханса с «Сангрила» сняты все спасательные боты.

— Проклятие… — пробормотал молодой генерал. — На боевых маломерках смогут уйти единицы.

Напряженно соображая, что можно сделать, Адамович смотрел на экраны и датчики на пульте. Неожиданно его взгляд задержался на одном из экранов.

— Что это? — спросил он, ткнув в него пальцем.

— Траектория, по которой мы спикируем на поверхность Свезера, — рассеянно ответил Альберто.

— На Камень-город? — переспросил Анджей.

Бризар резко повернулся и тоже посмотрел на этот экран.

— По крайней мере, мы погибнем не зря! — заявил Йорк.

Бризар взглянул на него и, не изменившись в лице, с короткого замаха ударил его в челюсть. Йорк отлетел в сторону, снова хватаясь за бластер.

— Прекратите! — крикнул Дон Альберто. — Йорк, как капитан звездолёта я требую, чтоб вы сдали оружие и покинули мостик.

— Вы предатель, Альберто! — зарычал тот, наводя бластер на капитана.

Анджей шагнул к нему и быстро ударил пальцами по его шее. Йорк рухнул на пол.

— Спасибо, пан Адамович, — кивнул Альберто и снова обернулся к пульту, продолжая изучать показания приборов.

— Корпус выдержит удар, — проговорил Анджей, припоминая технические характеристики звездолётов, выпускавшихся корпорацией «Лазарус». — Кроме того, при входе в атмосферу сработают боковые закрылки, которые замедлят снижение.

— Незначительно. Всё равно удар будет такой силы, что те, кто находятся на борту, не выживут, — произнёс Бризар.

— Шанс есть, но небольшой. Я имею в виду амортизационные кресла в режиме жёсткого взлёта.

— А гравитационный удар?

— Его можно смягчить, если вовремя понизить уровень внутренней гравитации звездолёта, — быстро проговорил генерал Гвен.

— И включить антигравитационные установки! — воскликнул Альберто. — Они не связаны с двигательной системой.

— Управлять ими придётся вручную, — заметил Бризар.

— У нас нет другого выхода. Иначе мы все погибнем.

— Тот, кто будет управлять антигравами, погибнет до момента удара, — озабоченно проговорил Гвен. — Нельзя управлять антигравами, лёжа в амортизационном кресле.

— Но можно — надев сверхпрочный скафандр, — подал голос Адамович. — Он несколько стеснит движения, но для опытного пилота…

— Пожалуй, — Альберто кивнул. — Это я возьму на себя.

— Остаётся ещё одна проблема — Камень-город, — снова привлёк его внимание Анджей.

— Но какое нам дело…

— Эту проблему можно решить, — перебил капитана Бризар, — немного изменив траекторию. Для этого достаточно направленного взрыва. У нас не так много времени, пан Адамович.

Даниель решительно направился к выходу.

— Мы должны упасть на равнину! — крикнул ему вслед Альберто. — Горы — это смерть!

Анджей поспешно вышел за Бризаром.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он, догнав генерала.

— Взорвать один из левых маневровых двигателей, — ответил тот. — Они всё равно не работают. К тому же, после падения «Сангрил» превратится в кучу металлолома.

— Очень большую кучу, — пробормотал Адамович.

— Возможно, мы все погибнем, — заметил Даниель.

— Возможно, но всё же стоит попытаться спастись самим и спасти людей. Магистр так не думает?

— Магистр умер, — вздохнул генерал.

— Сердечный приступ? — невинно улыбнулся Анджей.

— Предначертание. Девятый всё-таки встал на его пути. И ваша догадка оказалась правильной: это был не де Мариньи. И оставим эту тему… Из вашего рассказа про драму человеко-ящеров, я понял, что вы разбираетесь во взрывах. У нас мало времени, и вам придётся мне помочь.

— Я сделаю это с удовольствием. Нам хватит взрывчатки?

— Она нам не нужна. Мы сольём охладитель и запустим реактор на холостом ходу.

— Мне кажется, этого делать нельзя…

— Категорически. Потому что ровно через две с половиной минуты он взорвётся.

— А вы способный инженер, монсеньор, — усмехнулся Анджей.


Перейти на страницу:

Похожие книги